Entrades classificades amb: HC3

Extensió catalana de SNOMED CT: memòria 2013

Leer en castellano

Durant el passat 2013 es va publicar la tercera versió de l’extensió catalana de SNOMED CT que incorporà els subconjunts treballats a 4 dominis nous del Diccionari Clínic per iSalut: escales de valoració de pacients crònics, grups de professionals, informe d’espirometria i prestacions. Durant aquest període també es va actualitzar el subconjunt d’immunitzacions (afegint les immunoglobulines i sèrums immunes a les vacunes) i es va publicar la documentació sobre el subconjunt i el microglossari d’Anatomia Patològica.

La taula següent mostra els components afegits a l’extensió catalana des de que es va crear a l’abril de 2011:

2011 2012 2013
Dominis treballats: 1 2 6
Nous subconjunts: 1 11 8
Nous conceptes: 182 2021 61
Nombre conceptes extensió: 182 2203 2264
Noves descripcions: 462 4388 128
Nombre descripcions extensió: 462 4850 4978
Noves relacions: 183 3700 62
Nombre relacions extensió: 183 3883 3945

Referent a la utilització de l’estàndard, es presenten les dades relatives a les peticions de llicències dels dos darrers anys:

2012 2013
Peticions de llicència: 13 30

Així com el volum de descàrregues i accessos a l’àrea de descàrrega de SNOMED CT de l’OFSTI (Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat) del 2013:

2013
Descàrregues de SNOMED CT (versió INT, ES-ARG o extensió): 108
Descàrregues de documentació i subconjunts en format excel: 189
Nombre ips úniques que s’han connectat a l’àrea de descàrrega: 33
Accessos totals a continguts: 554

Els nous dominis que ja s’han començat a treballar al Diccionari Clínic per iSalut són:

  • Laboratori (LOINC).
  • Malalties minoritàries metabòliques.
  • Variables clíniques.
  • Tipus de documents.
  • Document de reaccions adverses a immunitzacions.
  • Variables d’oftalmologia.

L’extensió catalana de SNOMED CT, amb els subconjunts del Diccionari Clínic per iSalut es pot descarregar omplint el formulari de l’àrea de descàrrega del web de l’OFSTI. El Centre de Competències d’Integració dóna suport en la gestió de l’extensió i participa al projecte Diccionari Clínic per iSalut.

Llegir en català

Durante el pasado 2013 se publicó la tercera versión de la extensión catalana de SNOMED CT que incorporó los subconjuntos trabajados en 4 nuevos dominios del Diccionario Clínico para iSalut: escalas de valoración de pacientes crónicos, grupos de profesionales, informe de espirometría y prestaciones. Durante este período también se actualizó el subconjunto de inmunizaciones (añadiendo las inmunoglobulinas y los sueros inmunes) y se publicó la documentación sobre el subconjunto y el microglosario de Anatomía Patológica.

La tabla siguiente muestra los componentes añadidos en la extensión catalana des de que se creó en Abril de 2011:

2011 2012 2013
Dominios trabajados: 1 2 6
Nuevos subconjuntos: 1 11 8
Nuevos conceptos: 182 2021 61
Número conceptos extensión: 182 2203 2264
Nuevas descripciones: 462 4388 128
Número descripciones extensión: 462 4850 4978
Nuevas relaciones: 183 3700 62
Número relaciones extensión: 183 3883 3945

Referente a la utilización del estándar, se presentan los datos relativos a las peticiones de licencias de los dos últimos años:

2012 2013
Peticiones de licencia: 13 30

Así como el volumen de descargas y accesos del área de descarga de SNOMED CT de la OFSTI (Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat) del 2013:

2013
Descargas de SNOMED CT (versión INT, ES-ARG o extensión): 108
Descargas de documentación y subconjuntos en formato excel: 189
Número ips únicas que se han conectado al área de descarga: 33
Accesos totales a contenidos: 554

Los nuevos dominios que ya se han empezado a trabajar en el Diccionario Clínico para iSalut son:

  • Laboratorio (LOINC).
  • Enfermedades raras/minoritarias metabólicas.
  • Variables clínicas.
  • Tipos de documentos.
  • Documento de reacciones adverses a inmunizaciones.
  • Variables de oftalmología.

La extensión catalana de SNOMED CT, con los subconjuntos del Diccionario Clínico para iSalut se pueden descargar completando el formulario del área de descarga des del web de la OFSTI. El Centre de Competències d’Integració ofrece soporte en la gestión de la extensión y participa en el proyecto Diccionario Clínico para iSalut.

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)

Diccionari Clínic per iSalut presentat al WHO-FIC Network Annual Meeting

Leer en castellano
Read It in English

El mes passat va tenir lloc la reunió anual de les WHO-FIC Network Annual Meeting a Beijing, del 12 al 18 d’octubre. Des del CCI (Centre de Competències d’Integració) i l’OFSTI (Oficina d’estàndards i interoperabilitat) de la fundació TicSalut es va presentar el pòster “Clinical Dictionary for iSalut”:

El Diccionari Clínic per iSalut és un projecte transversal que té per objectiu normalitzar el vocabulari del SISCAT (Sistema Sanitari Integrat de la Xarxa de Salut Pública de Catalunya) per garantir la interoperabilitat semàntica entre els sistemes dels proveïdors, a diferents nivells assistencials. El Diccionari utilitza SNOMED CT com a terminologia de referència, mapejant-la a altres vocabularis, i ontologia base de representació dels diferents dominis. El projecte està liderat per l’OFSTI i compta amb la participació del CCI.

Destacar que actualment el diccionari té els següents dominis disponibles (es poden descarregar a l’àrea de descàrrega de SNOMED CT):

  • Al·lèrgies.
  • Anatomia Patològica.
  • Escales de valoració de pacients crònics.
  • Grups de professionals.
  • Immunitzacions actives i passives.
  • Informe d’espirometria.
  • Prestacions.

Així com els següents dominis oberts (treballant-hi actualment):

  • Document de reaccions adverses a immunitzacions.
  • Laboratori.
  • Malalties minoritàries (metabòliques).
  • Tipus de documents.
  • Variables clíniques.

Per més informació sobre el diccionari es pot consultar el corresponent apartat dins el web de l’OFSTI: http://www.ticsalut.cat/estandards/terminologia/diccionari-clinic/.

L’any vinent el WHO-FIC Network Annual Meeting es realitzarà a Barcelona, al següent enllaç es pot consultar la nota de premsa “Beijing passa el relleu a Barcelona com a seu del WHO-FIC Network Annual Meeting”.

Llegir en català
Read It in English

El mes pasado tuvo lugar la reunión anual de las WHO-FIC Network Annual Meeting en Beijing, del 12 al 18 de Octubre. Des del CCI (Centre de Competències d’Integració) y la OFSTI (Oficina d’estàndards i interoperabilitat) de la fundación TicSalut se presentó el póster “Clinical Dictionary for iSalut”:

El Diccionario Clínico para iSalut es un proyecto transversal que tiene por objetivo normalizar el vocabulario del SISCAT (Sistema Sanitari Integrat de la Xarxa de Salut Pública de Catalunya) para garantizar la interoperabilidad semántica entre los sistemas de los proveedores, a diferentes niveles asistenciales. El Diccionario utiliza SNOMED CT como terminología de referencia, mapeándola a otros vocabularios, y ontología base de representación de los distintos dominios. El proyecto está liderado por la OFSTI y cuenta con la participación del CCI.

Destacar que actualmente el diccionario tiene los siguientes dominios disponibles (se pueden descargar en el área de descarga de SNOMED CT):

  • Alergias.
  • Anatomía Patológica.
  • Escalas de valoración de pacientes crónicos.
  • Grupos de profesionales.
  • Inmunizaciones activas y pasivas.
  • Informe de espirometría.
  • Prestaciones.

Así como los siguientes dominios abiertos (trabajándolos actualmente):

  • Documento de reacciones adversas a inmunizaciones.
  • Laboratorio.
  • Enfermedades raras/minoritarias (metabólicas).
  • Tipos de documentos.
  • Variables clínicas.

Para más información sobre el Diccionario Clínico se puede consultar el correspondiente apartado en la web de la OFSTI: http://www.ticsalut.cat/estandards/terminologia/diccionari-clinic/es_index_1/.

El año que viene el WHO-FIC Network Annual Meeting se realizará en Barcelona, en el siguiente enlace se puede consultar la nota de prensa “Beijing passa el relleu a Barcelona com a seu del WHO-FIC Network Annual Meeting”.

Llegir en català
Leer en castellano

The WHO-FIC Network Annual Meeting was celebrated in Bejing, from 12/10/2013 to 18/10/2013. CCI (Integration Competence Centre) and OFSTI (Office of Standards and Interoperability) of TicSalut foundation presented the poster “Clinical Dictionary for iSalut”:

The Clinical Dictionary for iSalut has the objective to standardize the vocabulary of SISCAT (Integrated Healthcare System of Public Healthcare Network of Catalonia) to achieve the semantic interoperability between information systems of healthcare providers at different care levels. The Dictionary uses SNOMED CT as reference terminology (mapping it with other controlled vocabularies) and as the ontology to represent the different domains. The project is leaded by the OFTSI and has the collaboration of CCI.

Notice that the Dictionary has the following available domains (they can be downloaded from the SNOMED CT downloads area):

  • Allergies.
  • Anatomic Pathology.
  • Scales of evaluation of chronic patients.
  • Active and passive immunizations.
  • Spirometry test report.
  • Referral procedures.
  • Professional groups.

As well as the following open domain (currently being worked):

  • Document of adverse reactions to immunizations.
  • Laboratory.
  • Rare diseases (metabolic).
  • Types of documents.
  • Clinical variables

More information about the Clinical Dictionary for iSalut can be found in the OFTSI web page: http://www.ticsalut.cat/estandards/terminologia/diccionari-clinic/en_index_1/.

The next annual meeting of the WHO-FIC Network is going to be held in Barcelona (Catalonia, Spain). The press announcement is available in the following link (in Catalan): “Beijing passes the baton to Barcelona as the WHO-FIC Network Annual Meeting host city”.

Formació de la línea EI que el CCI ofereix

Leer en castellano
Read It in English

Des de la línia d’Entorns d’Interoperabilitat (EI) el Centre de Competències d’Integració (CCI) ofereix un ventall de cursos per a tothom que estigui interessat en introduir-se o ampliar els seus coneixements en la integració i la interoperabilitat de sistemes així com també l’ús d’estàndards dins del sector salut. Els cursos que actualment està oferint el CCI són:

HL7 (Health Level Seven)

 

 

 

Fundada a l’any 1987, HL7 és una de les organitzacions més importants d’estàndards en missatgeria d’informàtica mèdica. La seva missió és proveir un marc complert d’estàndards relacionats per l’intercanvi, la integració, i la recuperació d’informació electrònica de salut que suporti la pràctica i la gestió clínica. Per tant, HL7 intervé específicament creant estàndards, guies i metodologies flexibles, cost-efectives que permetin la interoperabilitat entre els sistemes d’informació i l’intercanvi de registres de salut electrònics.

En aquest curs oferim introducció a l’estàndard, expliquem quines son les regles generals per definir un missatge HL7, veiem els tipus de dades intercanviades, així com els elements dels missatges, les regles de processament, etc. Oferim des de cursos introductoris a l’’estàndard fins a cursos més avançats per aprofundir en el seu ús.

CDA (Clinical Document Architecture)

El CDA és una especificació per intercanvi de documents utilitzant XML, el model d’informació de HL7 (RIM), la metodologia de HL7 V3 i vocabularis controlats (SNOMED, CIE-9-MC, LOINC, etc.). El CDA estandarditza l’estructura i la semàntica necessària per l’intercanvi de documents. Es pot utilitzar de manera simple o complexa en funció del que es requereixi, des d’enviar un document amb mínima informació contextual, fins a enviar-lo completament codificat.

En el curs es descriu el que és el CDA, quina és la seva estructura , com crear un CDA, com es valida, etc.

IHE (Integrating The Healthcare Enterprise)

IHE és una iniciativa de professionals del àmbit sanitari i de la indústria per millorar la forma en que els sistemes informàtics sanitaris comparteixen informació. IHE promou l’ús coordinat d’estàndards establerts com DICOM o HL7 per aconseguir una cura òptima del pacient.

Els sistemes desenvolupats complint IHE es comuniquen millor, són més fàcils de desenvolupar i permeten un ús més efectiu de la informació. Metges, especialistes, infermeres i administradors, entre altres, visualitzen un sistema amb el que poden transmetre informació contínuament dins d’un departament o entre ells i que permet una fàcil disponibilitat d’estar en el punt d’atenció al pacient. IHE està dissenyat per poder dur a terme aquesta visió millorant l’estat de les integracions i eliminant els impediments per una millor atenció al pacient.

El curs consisteix en una introducció del IHE, mostrar i explicar quins són els dominis i perfils que més es fan servir, així com veure com validar aplicacions a través del IHE, veure de quins recursos disposa i realitzar varis casos d’ús que ajudin a entendre l’aplicació del marc de IHE en un entorn real per integrar dispositius mèdics.

DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine)

DICOM és l’estàndard reconegut mundialment per l’intercanvi, maneig, emmagatzemament, impressió i transmissió d’imatges mèdiques. Una de les principals característiques, és que agrupa en un únic fitxer tota la informació. Tots els sistemes moderns de diagnòstic d’imatge (modalitat d’imatge), equips com els raigs X, ultrasons, tomografies computeritzada(CT) i MRI (Imatge magnètica de ressonància) suporten DICOM. De la mateixa manera que tots els navegadors web poden visualitzar imatge JPEG emmagatzemades en servidors llunyans, els sistemes mèdics que utilitzen DICOM poden enviar i rebre imatges DICOM i buscar-les en altres sistemes mèdics. L’èxit d’aquest estàndard es basa en la capacitat d’integrar els sistemes mèdics fabricats per diferents proveïdors.

En el curs es defineix com és l’estàndard i les parts per les quals està format, quines són les diferents classes d’informació d’objectes, quins són els seus tipus de dades, quins serveis o llibreries disposa, i veure un cas d’ús d’integració d’un dispositiu aplicant l’estàndard DICOM.

MIRTH CONNECT

És un motor d’interfície HL7 multiplataforma dissenyat especialment per permetre l’enviament bidireccional de missatges HL7 entre sistemes i aplicacions a través de múltiples mitjans de transport disponibles. Mirth Connect utilitza una arquitectura basada en canals per connectar els sistemes de HIT (Health Information Technology) i permet que els missatges es filtrin, es transformin, i s’encaminin basant-se en regles definides per l’usuari.

L’objectiu d’aquest curs és familiaritzar-se i conèixer les funcionalitats del Mirth Connect i obtenir els coneixements necessaris per poder realitzar integracions amb aquesta plataforma.

CURS D’INTEGRACIÓ DE DISPOSITIUS MÈDICS

Els dispositius mèdics han de ser capaços d’integrar-se correctament amb el HIS d’un hospital, siguin quins siguin els dispositius i els HIS a connectar. Per poder fer això, s’ha de definir un procediment estàndard, que serveixi per tots els casos. Utilitzant l’estàndard HL7 es defineix el procediment, des de que es demana la comanda per part del centre peticionari per utilitzar el dispositiu, fins que el dispositiu realitza la prova i envia els resultats al repositori.

Els objectius d’aquest curs són analitzar la problemàtica actual en la integració de dispositius mèdics, veure quins recursos existeixen i quins són més adients per resoldre aquesta problemàtica, aprendre el concepte d’interoperabilitat i saber utilitzar els diferents marcs d’interoperabilitat que existeixen, conèixer Mirth Connect a nivell d’usuari i finalment realitzar la integració d’un dispositiu mèdic.

A banda d’aquest ventall de cursos, el CCI també pot oferir cursos a mida en funció de les necessitats i objectius que es plantegin, així doncs, per rebre més informació sobre un dels cursos exposats o bé per ajustar algun curs a les seves necessitats pot posar-se en contacte al següent e-mail: mdomingo@tecnocampus.cat

Llegir en català
Read It in English

Desde la línea de Entornos de Interoperabilidad (EI) del Centro de Competencias de Integración (CCI) se ofrece un abanico de cursos para todo el mundo que esté interesado en introducirse o ampliar sus conocimientos en la integración y la interoperabilidad de sistemas así como también el uso de estándares dentro del sector salud. Los cursos que actualmente está ofreciendo el CCI son los siguientes:

HL7 (Health Level Seven)

 

 

 

Fundada el año 1987, HL7 es una de las organizaciones más importantes de estándares en mensajería de información médica. Su misión es proporcionar un marco completo de estándares relacionados por el intercambio, la integración y la recuperación de información electrónica de salud que soporte la práctica y la gestión clínica. Por lo tanto, HL7 interviene específicamente creando estándares, guías y metodologías flexibles, coste-efectivas que permitan la interoperabilidad entre los sistemas de información y el intercambio de registros de salud electrónicos.

En este curso ofrecemos una introducción al estándar, explicamos cuales son las reglas generales para definir un mensaje HL7, vemos los tipos de datos intercambiados, así como los elementos de los mensajes, las reglas de procesamiento, etc. Ofrecemos des de cursos introductorios al estándar hasta cursos más avanzados para profundizar en su uso.

CDA (Clinical Document Architecture)

El CDA es una especificación para intercambio de documentos utilizando XML, el modelo de información de HL7 (RIM), la metodología de HL7 V3 y vocabularios controlados o locales (SNOMED, ICD, LOINC, etc.). El CDA estandariza la estructura y la semántica necesaria para el intercambio de documentos. Se puede utilizar de manera simple o compleja en función de lo que se requiera, des de enviar un documento con la mínima información contextual, hasta enviarlo completamente codificado.

En el curso se describe qué es el CDA, qué es su estructura, como crear un CDA, como se valida, etc.

IHE (Integrating The Healthcare Enterprise)

IHE es una iniciativa de profesionales del ámbito sanitario y de la industria para mejorar la forma en que los sistemas informáticos sanitarios compartan información. IHE promueve el uso cordinado de estándares establecidos como DICOM o HL7 para conseguir una cura óptima del paciente.

Los sistemas desarrolados cumpliendo HE se comunican mejor, son más fáciles de desenvolupar y permiten un uso más efectivo de la información. Médicos, especialistas, infermeras y administradores, entre otros, visualizan un sistema con el que puedan transmitir información continuamente dentro de un departamento o entre ellos y que permita una fácil disponibilidad de estar en el punto de atención al paciente. IHE esta diseñado para poder llevar a cabo ésta visión mejorando el estado de las integraciones y eliminando los impedimentos para una mejor atención al paciente.

El curso consiste en una introducción del IHE, mostrar y explicar cuales son los dominios y perfiles que más se utilizan, así como ver como validar aplicaciones a través del IHE, ver de que recursos dispone y realizar varios casos de uso que ayuden a entender mejor la aplicación del marco de IHE en un entorno real para integrar dispositivos médicos.

DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine)

DICOM és l’estàndard reconegut mundialment per l’intercanvi, maneig, emmagatzemament, impresió i transmissió d’imatges mèdiques. Una de les principals característiques, és que agrupa en un únic fitxer tota la informació. Tots els sistemes moderns de diagnòstic d’imatge (modalitat d’imatge), equips com els rajos X, ultrasons, tomografies computeritzada(CT) i MRI (Imatge magnètica de resonància) soporten DICOM. De la mateixa manera que tots els navegadors web poden visualitzar imatge JPEG emmagatzemades en servidors llunyans, els sistemes mèdics que utilitzen DICOM poden enviar i rebre imatges DICOM i buscar-les en altres sistemes mèdics. L’èxit d’aquest estàndar es basa en la capacitat d’integrar els sistemes mèdics fabricats per diferents proveïdors.

En el curs es defineix com és l’estàndard i les parts per les quals està format, quines són les diferents classes d’informació d’objectes, quins són els seus tipus de dades, quins serveis o llibreries disposa, i veure un cas d’ús d’integració d’un dispositiu aplicant l’estàndard DICOM.

MIRTH CONNECT

Es un motor de interfaz HL7 multiplataforma diseñado especialmente para permitir el envío bidireccional de mensajes HL7 entre sistemas y aplicaciones a través de múltiples medios de transporte disponibles. Mirth Connect utiliza una arquitectura basada en canales para conectar los sistemas de HIT (Health Information Technology) y permite que los mensajes se filtren, se transformen, y se encaminen basándose en reglas definidas por el usuario.

El objetivo de este curso es familiarizarse y conocer las funcionalidades del Mirth Connect y obtener los conocimientos necesarios para poder realizar integraciones con esta plataforma.

CURSO DE INTEGRACIÓN DE DISPOSITIVOS MÉDICOS

Los dispositivos médicos han de ser capaces de integrarse correctamente con el HIS de un hospital, sean cuales sean los dispositivos y los HIS a conectar. Para poder realizar esto, se ha definido un procedimiento estándar, que sirve para todos los casos. Utilizando el estándar HL7 se define el procedimiento, des de que se pide una comanda por parte del centro peticionario para utilizar el dispositivo, hasta que el dispositivo realiza la prueba y envía los resultados al repositorio.

Los objetivos consisten en analizar la problemática actual en la integración de dispositivos médicos, ver que recursos existen y cuales son más adecuados para solventar dicha problemática, aprender el concepto de interoperabilidad y saber utilizar los diferentes marcos de interoperabilidad que existen, conocer Mirth Connect a nivel de usuario y finalmente realizar la integración de un dispositivo médico.

Dejando a lado este abanico de cursos, el CCI també ofrece cursos a medida en función de las necesidades y objetivos que se planteen. Para recibir más información sobre uno de los cursos expuestos o bien para ajustar algún curso a sus necesidades puede ponerse en contacto con el siguiente e-mail: mdomingo@tecnocampus.cat

Llegir en català
Leer en castellano

From Interoperability Environment (IE) line the Integration and Competency Centre (ICC) offers a big spectrum training courses for everybody interested in deepening or enlarging their knowledge in the integration and interoperability systems or using standards within healthcare sector. CCI is currently offering the following training courses:

HL7 (Health Level Seven)

 

 

 

Founded in 1987, HL7 is one of the most main organizations of standard in medical information messaging. Its mission is to provide a complete framework of standards related to exchange, integrate and the electronic healthcare information recovering that supports the practice and clinical management. Therefore HL7 specifically involves creating standards, guidelines and flexible methodologies, cost-effectives that enable to the interoperability between the information systems and electronic health records exchanging.

This course offers an introduction of standard, we explain which rules define a HL7 message, and we’ll see which kind of exchanging data and either the message elements or procedures rules. We offer several training courses from introductory courses to more developed courses.

CDA (Clinical Document Architecture)

CDA is an specification to exchange reports using XML, HL7 (RIM) information model, HL7 V3 methodology and controlled or local vocabularies (SNOMED, ICD, LOINC,…). The CDA standardizes the structure and semantic needed to exchange reports. It could be used in a simple or complex way; it depends on what one want, from sending a report with the minimum contextual information since sending it completely codified.

In this training course we describe what CDA is and which structure it have and how we can create and validate CDA.

IHE (Integrating The Healthcare Enterprise)

IHE is a professional initiative in the healthcare and industry sector to enhance the way in which informatic health systems share the information. IHE promotes using standards that are stablished as DICOm or HL7 to achieve an optimal cure of the patient.

The developed systems fulfilling IHE are communicated better, they are easier to develop and they enable more effective use of information. Phisicians, specialists, nurses and administrators, inter alia, they displayed a system that can broadcast information continuously within a department or between them and it enable an easy availabililty to be at the point of patient care. IHE are designed to carry out this vision enhancing, the integration state and deleting impediments to better patient care.

This training course consists with introduction of IHE, show and explain which domains and profiles most commonly used, as well as viewing how validate the application through IHE and which resources are available and performing use cases to aid understand better the IHE applications in a real environment to integrate medical devices.

DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine)

DICOM is a standards that is world-renowned for exchange, management, store, print and broadcast medical images. One of the main features it is joins in a unique file all the information. All currently systems of diagnostic imaging, equipment such as X-ray, ultrasound, CT and MRI (Medical Resonance Imaging) support DICOM. In the same way all web navegators can display JPEG imatge, the medical systems use DICOM to send and recive DICOM images. The success of this standard is based on the capacity to integrate the medical manufactured systems in differents suppliers.

This course defines how is the standard and in which parts is composed, which kind of information objects has and which kind of data is, which services and libraries has and finaly, we’ll see several use cases regarding integration of diveces using the DICOM standard.

MIRTH CONNECT

Is an interface engine HL7 multiplatform specially designed to enable sending bidirectional HL7 message between systems and applications through multiple transportation available. Mirth Connect uses an architecture based on channels to connect the HIT (Health Information Technology) systems and allows messages to be filtered, transformed and routed based on user-defined rules.

The aim of this training course is familiarize and know the functionalities of Mirth Connect and to obtain the knowledge needed to perform integration on this platform.

COURSE OF MEDICAL DEVICE INTEGRATION

The medical devices must be able to integrate properly the HIS from a hospital, regardless of the devices and connecting HIS . To do this, we have defined a standard procedure, used for all cases. Using the HL7 standard defines the procedure, they seeks commands from the petitioner to use the device until the device performs the test and send the results to the repository.

The objectives are to analyze the current problems in the integration of medical devices, see what resources are available and which are best suited to solve this problem, learning the concept of interoperability and how to use the different interoperability frameworks that exist, meet at Mirth Connect user and finally perform the integration of a medical device.

Leaving aside this range of courses, ITC offers courses as a function of the needs and goals that arise. For more information on one of these courses you can contact us in the following e- mail: mdomingo@tecnocampus.cat

Publicada la tercera edició de l’extensió catalana de SNOMED CT

Leer en castellano

Divendres passat 15-11-2013 es va publicar la 3a versió de l’extensió catalana de SNOMED CT amb els nous subconjunts creats pel projecte Diccionari Clínic per iSalut.

El Diccionari Clínic per iSalut té per objectiu normalitzar el vocabulari del SISCAT (Sistema Sanitari Integrat de la Xarxa de Salut Pública de Catalunya) de manera que es pugui assolir la interoperabilitat semàntica entre els sistemes d’informació dels proveïdors, a diferents nivells assistencials. Aquesta interoperabilitat garanteix l’intercanvi de les dades sense que es perdi el seu significat, permetent-ne la representació i interpretació automàtica i inequívoca. Cada domini del diccionari es treballa amb un equip d’experts multidisciplinar i creant subconjunts de SNOMED CT. També es mantenen altres vocabularis controlats que ja s’utilitzen actualment però aquests es van mapejant a SNOMED CT com a terminologia de referència i ontologia base del Diccionari. El projecte està liderat per l’OFSTI (Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat) i compta amb la participació del CCI (Centre de Competències d’Integració).

Amb els nous subconjunts incorporats, el Diccionari Clínic per iSalut conté els dominis disponibles següents:

  • Al·lèrgies: Trastorns, manifestacions i alertes al·lèrgiques que s’han organitzat en 9 subconjunts de SNOMED CT (per diferenciar el tipus d’agent causal i de subdomini).
  • Anatomia Patològica: Subconjunt de SNOMED CT amb microglossari que actua de llista dinàmica de termes preferents.
  • Immunitzacions actives i passives: Vacunes, immunoglobulines i sèrums immunes com a productes biològics/farmacèutics.
  • Grups de professionals sanitaris: Ocupacions relacionades amb l’àmbit de la salut, que es poden trobar a un centre assistencial.
  • Prestacions: Procediments que pot realitzar o derivar des de l’atenció primària, un(a) metge(sa), un(a) pediatra o un(a) infermer(a), excloent els relatius a laboratori, vacunes o radiologia.
  • Escales de valoració de pacients crònics: S’ha treballat des del punt de vista de geriatria.
  • Informe d’espirometria: Revisió de l’informe d’espirometria CDA R2 estructurat per codificar tots els camps en SNOMED CT. S’ha creat un subconjunt per cada tipus de dada (dades del pacient, documents clínics i seccions, paràmetres ambientals i paràmetres d’espirometria) i un amb tots els conceptes.

Al web de l’OFSTI es pot obtenir més informació sobre el Diccionari Clínic per iSalut.

Aquests subconjunts, juntament amb l’extensió catalana de SNOMED CT i les versions internacionals INT i ES-ARG es poden descarregar completant el formulari de l’àrea de descàrrega de SNOMED CT.

La tercera versió de l’extensió catalana està basada en la versió internacional INT del 31-07-2012 i en la traducció al castellà ES-ARG del 31-10-2012.

Llegir en català

El pasado viernes 15-11-2013 se publicó la tercera versión de la extensión catalana de SNOMED CT con los Nuevos subconjuntos creados para el proyecto Diccionario Clínico para iSalut.

El Diccionario Clínico para iSalut tiene por objetivo normalizar el vocabulario  del SISCAT (Sistema Sanitari Integrat de la xarxa de Salut Pública de Catalunya), de manera que se pueda conseguir la interoperabilidad semántica entre los sistemas de información de los proveedores, a diferentes niveles asistenciales. Esta interoperabilidad garantiza el intercambio de los datos sin que se pierda su significado, permitiendo su representación e interpretación automática e inequívoca. Cada dominio del diccionario se trabaja con un equipo de expertos multidisciplinar y creando subconjuntos de SNOMED CT. También se mantienen otros vocabularios controlados que ya se utilizan actualmente pero éstos se van mapeando a SNOMED CT como terminología de referencia y ontología base del Diccionario. El proyecto está liderado por la OFSTI (Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat) y cuenta con la participación del CCI (Centre de Competències d’Integració).

Con los nuevos subconjuntos incorporados, el Diccionario Clínico para iSalut contiene los dominios disponibles siguientes:

  • Alergias: Trastornos, manifestaciones y alertas alérgicas que se han organizado en 9 subconjuntos de SNOMED CT (para diferenciar el tipo de agente causal y subdominio).
  • Anatomía Patológica: Subconjunto de SNOMED CT con microglosario que actúa de lista dinámica de términos preferidos.
  • Inmunizaciones activas y pasivas: Vacunas, inmunoglobulinas y sueros inmunes como productos biológicos farmacéuticos.
  • Grupos de profesionales sanitarios: Ocupaciones relacionadas con el ámbito de la salud que se pueden encontrar en un centro asistencial.
  • Prestaciones: Procedimientos que puede realizar o derivar des de la atención primaria, un(a) médico(a), un(a) pediatra o un(a) enfermero(a), excluyendo los relativos a laboratorio, vacunas o radiología.
  • Escalas de valoración de pacientes crónicos: Se ha trabajado des del punto de vista de geriatría.
  • Informe de espirometría: Revisión del informe de espirometría CDA R2 estructurado para codificar todos los campos en SNOMED CT. Se ha creado un subconjunto para cada tipo de dato (datos del paciente, documentos clínicos y secciones, parámetros ambientales y parámetros de espirometría) y uno con todos los conceptos.

En la web de la OFSTI se puede obtener más información sobre el Diccionario Clínico para iSalut.

Estos subconjuntos, junto con la extensión catalana de SNOMED CT y las versiones internacionales INT y ES-ARG se pueden descargar completando el formulario del área de descarga de SNOMED CT.

La tercera versión de la extensión catalana está basada en la versión internacional INT del 31-07-201 y en la traducción al castellano ES-ARG del 31-10-2013.

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)

3a reunió de Foro de Interoperabilidad en Salud

Leer en castellano

El CCI-OFSTI va participar els dies 7 i 8 de maig a la tercera reunió del Fòrum d’Interoperabilitat en Salut, organitzat per la SEIS (Sociedad Española de Informática de la Salud), que es va celebrar a La Granja San Ildefonso. L’edició d’enguany es va centrar en la innovació entorn de les TIC aplicades a l’àmbit sanitari, la interoperabilitat organitzativa i les plataformes de telesalut i teleassistència.

A les dues primeres sessions “Plataformas de Interoperabilidad” i “Interoperabilidad organizativa”, es van presentar els avenços dels respectius grups de treball d’AENOR (comitè tècnic 139 de TIC per salut al qual participa l’OFSTI). Al grup de plataformes de telesalut i teleassistència s’està treballant en una taxonomia que permeti classificar les plataformes existents en dimensions amb nivells. Al d’interoperabilitat organitzativa s’ha revisat la norma ISO/DIS 13940 (també coneguda com a CONTSYS), aplicant-la a casos d’ús reals, per a la votació de pas a normativa ISO.

Des del CCI-OFSTI es va realitzar una presentació a la sessió de plataformes d’Interoperabilitat, sobre el model d’assistència no presencial i l’estat de les plataformes de telesalut i teleassistència al Sistema Sanitari Català:

Al primer bloc també es va exposar l’ús d’una plataforma d’interoperabilitat d’HCE pel suport a la recerca i que permet l’intercanviar d’extractes clínics anonimitzats. La sessió va finalitzar amb una intervenció sobre l’evolució del punt de cura, i les necessitats d’interoperabilitat dels dispositius mèdics derivades, l’estat de l’art dels estàndards a utilitzar i lliçons apreses en la seva aplicació.

La segona sessió va començar amb una presentació sobre l’aplicació de la norma CONTSYS, aportant experiències reals tant a nivell nacional com internacional. La següent intervenció es va centrar en la dificultat d’assolir la interoperabilitat organitzativa i la seva importància a l’HCDSNS (Historia Clínica Digital del Sistema Nacional de Salud). Per últim s’explicà com les solucions basades en models poden potenciar l’interoperabilitat organitzativa.

Al tercer bloc “Actividades de I+D+I en Interoperabilidad” es van exposar iniciatives relatives al perfil XDS (Cross-Enterprise Document Sharing) d’IHE, la definició de guies clíniques amb llenguatge GDL (Guide Definition Language), la combinació d’estàndards d’HCE i tecnologies semàntiques i a les activitats de la Universitat de Sevilla. En la mateixa línia, a la quarta sessió “Potencial de Innovación tecnológica para la Interoperabilidad” des de la indústria es van presentar innovacions en la creació i gestió de repositoris de dades clíniques normalitzades, l’evolució cap a una HEI (Història Electrònica d’Imatge), l’impacte de la interoperabilitat en la continuïtat assistencial i l’oficina d’integració a València.

A la darrera sessió del fòrum “Normalización e Innovación en TICs en los Servicios de Salud”, representants dels serveis de Salud de Madrid, Castilla La Mancha, Castilla y León i Andalusia van aportar una visió general de l’estat del Servei en quant a normalització i iniciatives d’innovació i investigació.

Al següent enllaç es pot consultar el programa del congrés.

Llegir en català

El CCI-OFSTI participó los días 7 y 8 de Mayo en la tercera reunión del Foro de Interoperabilidad, organizado por la SEIS (Sociedad Española de Informática de la Salud), que se celebró en La Granja San Ildefonso. La edición de este año se centró en la innovación entorno de las TIC aplicadas al ámbito de la salud, la interoperabilidad organizativa y las plataformas de telesalud y teleasistencia.

En las dos primeras sesiones “Plataformas de Interoperabilidad” y “Interoperabilidad organizativa” se presentaron los avances de los respectivos grupos de trabajo de AENOR (comité técnico 139 de TIC para la salud en el cual participa la OFSTI). En el grupo de plataformas de telesalud y teleasistencia se está trabajando en una taxonomía que permita clasificar las plataformas existentes en dimensiones con niveles. En el de interoperabilidad organizativa se ha revisado la norma ISO/DIS 13940 (también conocida como CONTSYS), aplicándola a casos de uso reales, para la votación de paso a normativa ISO.

Des del CCI-OFSTI se realizó una presentación en la sesión de plataformas de Interoperabilidad sobre el modelo asistencial no presencial y el estado de las plataformas de telesalud y teleasistencia en el Sistema Sanitario Catalán:

En el primer bloque también se expuso el uso de una plataforma de interoperabilidad de HCE para el soporte a la investigación que permite el intercambio de extractos clínicos anonimizados. La sesión finalizó con una intervención sobre la evolución del punto de atención, y las necesidades de interoperabilidad de los dispositivos médicos derivadas, el estado del arte de los estándares a utilizar y lecciones aprendidas en su aplicación.

La segunda sesión comenzó con una presentación sobre la aplicación de la norma CONTSYS, aportando experiencias reales tanto a nivel nacional como internacional. La siguiente intervención se centró en la dificultad de alcanzar la interoperabilidad organizativa y su importancia en la HCDSNS (Historia Clínica Digital del Sistema Nacional de Salud). Por último se explicó cómo las soluciones basadas en modelos pueden potenciar la interoperabilidad organizativa.

En el tercer bloque “Actividades de I+D+I en Interoperabilidad” se expusieron iniciativas relativas al perfil XDS (Cross-Enterprise Document Sharing) de IHE, la definición de guías clínicas con lenguaje GDL (Guide Definition Language), la combinación de estándares de HCE y tecnologías semánticas y las actividades de la Universidad de Sevilla. Siguiendo la misma línea, en la cuarta sesión “Potencial de Innovación tecnológica para la Interoperabilidad”, desde la industria se presentaron innovaciones en la creación y gestión de repositorios de datos clínicos normalizados, la evolución hacia una HEI (Historia Electrónica de Imagen), el impacto de la interoperabilidad en la continuidad asistencial y la oficina de integración en Valencia.

En la última sesión del foro “Normalización e Innovación en TICs en los Servicios de Salud”, representantes de los servicios de Salud de Madrid, Castilla La Mancha, Castilla y León y Andalucía aportaron una visión general del estado del Servicio en cuanto a normalización e iniciativas de innovación e investigación.

En el siguiente enlace se puede consultar el programa del congreso.

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)

Presentació del CCI-OFSTI sobre el Diccionari Clínic per iSalut al XIII Congreso Nacional de Documentación Médica

Leer en castellano

Els passats dies 12, 13 i 14 de juny es va realitzar el XIII Congreso Nacional de Documentación Médica a Sitges, organitzat per la Societat Catalana de Documentació Mèdica (SCDM) y la Sociedad Española de Documentación Médica (SEDOM). L’esdeveniment es va organitzar en els quatre blocs següents:

  • Sessió 1 “Reptes formatius pel documentalista mèdic a l’entorn actual”.
  • Sessió 2 “De les eines, les tecnologies i els nous models conceptuals al voltant de la història clínica”.
  • Sessió 3 “Integrar i compartir informació, bondats i riscs”.
  • Sessió 4 “Gestors de les noves necessitats de la informació i el coneixement”.

Cadascuna de les parts del congrés va comptar amb ponents internacionals i nacionals, que van permetre abordar les diferents temàtiques des de varis punts de vista.
El programa detallat del congrés es pot consultar al següent enllaç: agenda.

El Centre de Competències d’Integració va presentar el Diccionari Clínic per iSalut en modalitat càpsula (pòster + presentació de 3 minuts) el dijous dia 13:



Pòster Diccionari Clínic per iSalut.



Presentació Diccionari Clínic per iSalut.

El projecte Diccionari Clínic s’emmarca dins de l’iSalut, un programa transversal i estratègic per la transformació del model assistencial, utilitzant les TIC com a element facilitador d’aquest canvi. L’iSalut engloba projectes com l’HC3 (Història Clínica Compartida de Catalunya), el CPS (Canal Personal de Salut), el model d’integració de nivells assistencials (WiFIS) o el d’assistència no presencial, i pretén fer evolucionar l’assistència cap a un model proactiu, online, integrat i centrat en el pacient. Per aconseguir la visió 360 de la informació del ciutadà que es proposa, és necessari comptar amb un vocabulari normalitzat que garanteixi l’intercanvi coherent de la informació entre sistemes, a diferents nivells assistencials. L’objectiu del Diccionari Clínic per iSalut és normalitzar el vocabulari del SISCAT (Sistema Sanitari Integrat de la xarxa de Salut Pública de Catalunya).

SNOMED CT és la terminologia de referència seleccionada per a l’HC3 i actua com a ontologia base del Diccionari Clínic per iSalut. Amb l’ús d’aquest estàndard s’aconsegueix una representació homogènia de la informació dels diferents àmbits, interoperable a nivell internacional. Les característiques de SNOMED CT també permeten poder-lo usar en combinació amb d’altres vocabularis, de manera que els catàlegs, classificacions, etc. que actualment ja s’utilitzen no s’hauran de substituir, estaran mapejats a SNOMED CT.

El projecte Diccionari Clínic per iSalut està dirigit per una comissió permanent que marca les línies d’actuació i les prioritats. Cadascun dels dominis que conforma el Diccionari compta amb un equip d’experts multidisciplinar i l’àmbit es treballa a nivell de subconjunt de SNOMED CT, seguint la metodologia de creació de subconjunts definida per l’OFSTI i el CCI. Durant aquest 2013 es treballaran els dominis següents:

  • Grups professionals (ocupacions).
  • Prestacions de derivació.
  • Escales de valoració de pacients crònics.
  • Malalties rares o minoritàries.
  • Tipologies de documents.

Els tres primers ja s’han començat a treballar i s’estima que a finals de setembre es podran publicar les primeres versions dels respectius subconjunts. La segona meitat d’any es treballaran els dominis de malalties minoritàries i tipologies de documents. També s’està revisant el domini d’espirometria.
El Diccionari Clínic per iSalut incorporarà també els dominis ja treballats d’Anatomia Patològica, Vacunes i Al·lèrgies.

Llegir en català

Los pasados días 12, 13 y 14 de Junio se realizó el Congreso Nacional de Documentación Médica en Sitges, organizado por la Societat Catalana de Documentació Mèdica (SCDM) y la Sociedad Española de Documentación Médica (SEDOM). El evento se organizó en los cuatro bloques siguientes:

  • Sesión 1 “Retos formativos para el documentalista médico en el entorno actual”.
  • Sesión 2 “De las herramientas, las tecnologías y los nuevos modelos conceptuales alrededor de la historia clínica”.
  • Sesión 3 “Integrar y compartir información: bondades y riesgos”.
  • Sesión 4 “Gestores de las nuevas necesidades de información y conocimiento”.

Cada una de las partes del congreso contó con ponentes nacionales e internacionales que permitieron abordar las distintas temáticas desde varios puntos de vista.
El programa detallado del congreso se puede consultar en el siguiente enlace: agenda.

El Centre de Competències d’Integració presentó el Diccionario Clínico para iSalut en modalidad cápsula (póster + presentación de 3 minutos) el jueves día 13:


Póster Diccionario Clínico para iSalut


Presentación Diccionario Clínico para iSalut

El proyecto Diccionario Clínico se enmarca dentro del iSalut, un programa transversal y estratégico para la transformación del modelo asistencial, utilizando las TIC como elemento facilitador de este cambio. iSalut engloba proyectos como la HC3 (Historia Clínica Compartida de Catalunya), el CPS (Canal Personal de Salud), el modelo de integración de niveles asistenciales (WiFIS) o el de asistencia no presencial, y pretende hacer evolucionar la asistencia hacia un modelo proactivo, online, integrado y centrado en el paciente. Para conseguir la visión 360 de la información del ciudadano que se propone, es necesario contar con un vocabulario normalizado que garantice el intercambio coherente de la información entre sistemas, a diferentes niveles asistenciales. El objetivo del Diccionario Clínico para iSalut es normalizar el vocabulario del SISCAT (Sistema Sanitario Integrado de la red de Salud Pública de Catalunya).

SNOMED CT es la terminología de referencia seleccionada para la HC3 y actúa como ontología base del Diccionario Clínico para iSalut. Con el uso de este estándar se consigue una representación homogénea de la información de los diferentes ámbitos, interoperable a nivel internacional. Las características de SNOMED CT también permiten poderlo usar en combinación con otros vocabularios, de manera que los catálogos, clasificaciones, etc. que actualmente ya se utilizan no se tendrán que sustituir, estarán mapeados con SNOMED CT.

El proyecto Diccionario Clínico para iSalut está dirigido por una comisión permanente que marca las líneas de actuación y las prioridades. Cada uno de los dominios que conforman el Diccionario cuenta con un equipo de expertos multidisciplinares y el ámbito se trabaja a nivel de subconjunto de SNOMED CT, siguiendo la metodología de creación de subconjuntos definida por la OFSTI y el CCI. Durante este 2013 se trabajaran los siguientes dominios:

  • Grupos profesionales (ocupaciones).
  • Prestaciones de derivación.
  • Escales de valoración de pacientes crónicos.
  • Enfermedades raras o minoritarias.
  • Tipologías de documentos.

Los tres primeros ya se han empezado a trabajar y se estima que a finales de setiembre se podrán publicar las primeras versiones de los respectivos subconjuntos. En la segunda mitad de año se trabajaran las enfermedades raras/minoritarias y las tipologías de documentos. También se está revisando el dominio de espirometría.
El Diccionario Clínico para iSalut también incorporará los dominios ya trabajados de Anatomía Patológica, Vacunas y Alergias.

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)

Jornada LOINC

Leer en castellano

El passat dia 11 de juny es va realitzar la jornada sobre la terminologia de laboratori LOINC (Logical Observation Identifiers Names and Codes) a Barcelona (auditori edifici França al Passeig de la Circumval·lació). La sessió començà amb una benvinguda a càrrec d’en Francesc García Cuyàs (Coordinador General de les TIC del Departament de Salut i Director de la Fundació TicSalut), qui va donar pas a la intervenció de Carlos Gallego (Responsable de l’Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat de la Fundació TicSalut) i Elisenda Carrau (Responsable de l’Àrea Funcional de l’iSalut). En aquesta primera part de l’esdeveniment es va fer una introducció a l’estàndard internacional LOINC i al seu ús a l’HC3 (Història Clínica Compartida de Catalunya):

LOINC és un vocabulari controlat amb més de 71.000 elements que s’utilitza principalment en l’àmbit de laboratori, però que a més de les proves també conté altres observacions clíniques, tipologies de documents, noms de seccions d’informes, etc. A l’HC3 s’ha contemplat l’ús de 280 proves comparables de laboratori amb les quals es cobreix la major part de l’activitat. Els informes de laboratori a HC3 s’han de començar a publicar de manera estructurada, utilitzant l’estàndard d’HL7 (Health Level Seven) CDA (Clinical Document Architecture) i la terminologia LOINC. Aquest requeriment permetrà desplegar el servei de proves comparables, gràcies al qual es poden consultar els resultats de laboratori d’un ciutadà per veure’n l’evolució d’una manera ràpida i directa. La imatge següent mostra una captura del visor d’HC3 on es poden veure els resultats de varis informes de laboratori i com es mostren els valors de les diferents proves comparables:

La publicació estructurada també permet consultar l’informe en format pdf, però afegeix la capacitat de comparar els resultats directament i agrupats per proves, garantint l’intercanvi coherent entre sistemes d’informació a diferents nivells assistencials. L’objectiu fixat per aquest 2013 és que s’arribin a publicar el 80% dels informes de laboratori en el nou format estructurat. L’HC3 ja està preparada per incorporar aquests informes i mostrar els resultats comparables.
També es requereix la publicació estructurada dels informes d’Anatomia Patològica i d’espirometria (utilitzant com a vocabulari SNOMED CT). Per transmetre les unitats de mesura es va indicar que l’estàndard a utilitzar és UCUM (Unified Code for Units of Measure).
La documentació sobre els informes estructurats i els serveis web de l’HC3 es poden consultar al portal web de documentació de l’HC3.
El catàleg amb les 280 proves comparables que s’utilitzen a l’HC3 es pot trobar al web de l’OFSTI, a la plana de recursos LOINC: http://www.ticsalut.cat/estandards/terminologia/recursos/loinc/, és el catàleg reduït de proves de Laboratori, LOINC (Catàleg HC3), versió del 26/10/2011.

La segona part de la sessió es va iniciar amb la participació de Ginger A. Baker (Chief of US Business Development de BITAC als EEUU) que realitzà una intervenció sobre LOINC a l’entorn del Meaningful Use. En aquest sentit es va explicar que el cost de la sanitat ha augmentat molt als EEUU degut, en bona part, a la manca d’informació que implica duplicitat de proves, actuacions innecessàries o inadequades, pràctiques obsoletes, etc. Per resoldre aquesta situació s’han emprès varies accions legislatives, entre elles les relatives a la interoperabilitat semàntica i a l’ús de la informació de manera que esdevingui realment útil i estigui disponible en temps real. Aquesta visió és el que es coneix com a Meaningful Use, en la qual els proveïdors de salut que reben pagaments del govern han de complir una sèrie de requeriments. En l’àmbit del laboratori, la terminologia de referència a utilitzar és LOINC. Malgrat fa varis anys que es va iniciar el procés de transformació descrit, encara queda molta feina per fer. Cal seguir treballant per fer entendre la importància de la interoperabilitat semàntica en general i el paper que hi juguen estàndards com LOINC o SNOMED CT. Un altre repte que es va destacar és aconseguir la implicació dels professionals assistencials i fer-los veure el valor afegit de la integració dels sistemes i de la interoperabilitat de la informació, tant en l’atenció als pacients com en la gestió dels serveis.

La jornada finalitzà amb el bloc d’experiències, format per les intervencions de Toni Mas (CEO de BITAC) i Gloria Soria (Adjunta a gerència del Laboratori de Referència de Catalunya, LRC):

Per presentar en més detall la terminologia LOINC es van explicar els sis eixos que la composen i que, combinats, descriuen cada prova de laboratori: component, propietat, temps, sistema, escala i mètode. També es va destacar que LOINC té varies jerarquies (o classes), perfils i que dels més de 71.000 elements que el composen i que estan identificats de manera única, uns 47.000 són de laboratori, la resta corresponen a altres àmbits complementaris. La presentació de BITAC finalitzà amb algunes recomanacions alhora de fer el mapeig entre catàlegs locals i LOINC, servei que l’empresa ofereix:

  • El mapeig per proximitat és un error, si un element no existeix a LOINC es pot sol·licitar la seva inclusió, però no s’aconsella mapejar-lo amb el que més se li assembla.
  • És imprescindible comptar amb la participació d’experts en el domini per fer el mapeig, ja que hi ha elements que semblen iguals però no ho són.
  • Els mapejos s’han de fer sempre a l’últim nivell de granularitat. És possible escalar de més nivell a menys però no a la inversa.
  • Sovint s’utilitza SNOMED CT per complementar LOINC (p.ex. prova de laboratori en LOINC i diagnòstic associat en SNOMED CT).
  • Quan es fa el mapeig del catàleg local a LOINC es solen descobrir proves duplicades, obsoletes, incongruents, etc. de manera que és una bona oportunitat per millorar el catàleg.

El bloc acabà amb l’experiència d’implantació de LOINC al LRC, des d’on, amb la participació de BITAC, es va mapejar el catàleg local a LOINC i es va implantar al seu sistema d’informació. En aquesta experiència es van reafirmar les recomanacions prèviament vistes i es va destacar l’ús de SNOMED CT en combinació amb LOINC. El manteniment del mapeig es du a terme des del LRC i actualment poden representar la major part de les proves que fan.

La clausura de la jornada es va realitzar per part de Maria Rovira (Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat de la Fundació TicSalut, iSalut).

Al següent enllaç es pot consultar l’agenda de la sessió: programa.

Llegir en català

El pasado día 11 de junio se realizó la jornada sobre la terminología de laboratorio LOINC (Logical Observation Identifiers Names and Codes) en Barcelona (auditorio edificio França en el Passeig de la Circumval·lació). La sesión empezó con una bienvenida a cargo de Francesc García Cuyàs (Coordinador General de les TIC del Dpt. Salut i Director Fundació TicSalut), quin dio paso a la intervención de Carlos Gallego (Responsable de la Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat de la Fundació TicSalut) y Elisenda Carrau (Responsable del Área Funcional del iSalut). En esta primera parte del evento se hizo una introducción al estándar internacional LOINC y su uso en la HC3 (Historia Clínica Compartida de Catalunya):

LOINC es un vocabulario controlado con más de 71.000 elementos que se utiliza principalmente para el ámbito de laboratorio, pero que además de las pruebas también contiene otras observaciones clínicas, tipologías de documentos, nombres de secciones de informes, etc. En la HC3 se ha contemplado el uso de 280 pruebas comparables de laboratorio con las que se cubre la mayor parte de la actividad. Los informes de laboratorio en HC3 se tienen que empezar a publicar de manera estructurada, utilizando el estándar de HL7 (Health Level Seven) CDA (Clinical Document Architecture) y la terminología LOINC. Este requerimiento permitirá desplegar el servicio de pruebas comparables, gracias al cual se pueden consultar los resultados de laboratorio de un ciudadano para ver su evolución de una manera rápida y directa. La imagen siguiente muestra una captura del visor de HC3 donde se pueden ver los resultados de varios informes de laboratorio y cómo se muestran los valores de las diferentes pruebas comparables:

La publicación estructurada también permite consultar el informe en formato pdf, pero añade la capacidad de comparar los resultados directamente y agrupados por pruebas, garantizando el intercambio coherente entre sistemas de información a diferentes niveles asistenciales. El objetivo fijado para este 2013 es que se lleguen a publicar el 80% de los informes de laboratorio en el nuevo formato estructurado. La HC3 ya está preparada para incorporar estos informes y mostrar los resultados comparables.
También se requiere la publicación estructurada de los informes de Anatomía Patológica y de espirometría (usando el vocabulario SNOMED CT). Para transmitir las unidades de medida se indicó que el estándar a utilizar es UCUM (Unified Code for Units of Measure).
La documentación sobre los informes estructurados y los servicios web de HC3 se pueden consultar en el portal web de documentación de la HC3.
El catálogo con las 280 pruebas comparables que se usan en HC3 se puede encontrar en la web de la OFSTI, en la página de recursos LOINC: http://www.ticsalut.cat/estandards/terminologia/recursos/loinc/, es el catálogo reducido de pruebas de laboratorio LOINC (Catálogo HC3), versión del 26/10/2011.

La segunda parte de la sesión se inició con la participación de Ginger A. Baker (Chief of US Business Development de BITAC en los EEUU), que realizó una intervención sobre LOINC en el entorno del Meaningful Use. En este sentido se explicó que el coste de la sanidad en los EEUU ha aumentado mucho, debido en parte a la falta de información, que implica duplicidad de pruebas, actuaciones innecesarias o inadecuadas, prácticas obsoletas, etc. Para resolver esta situación se han emprendido varias acciones legislativas, entre ellas las relativas a la interoperabilidad semánticas i al uso de la información de manera que sea verdaderamente útil y esté disponible en tiempo real. Esta visión es la que se conoce como Meaningful Use, en la cual los proveedores de salud que reciben pagos del gobierno tienen que cumplir una serie de requisitos. En el ámbito del laboratorio, la terminología de referencia a utilizar es LOINC. A pesar de que hace varios años que se inició el proceso de transformación descrito, aún queda mucho trabajo por hacer. Es necesario seguir trabajando para hacer entender la importancia de la interoperabilidad semántica en general, y el papel que juegan estándares como SNOMED CT o LOINC. Otro reto que se destacó es conseguir la implicación de los profesionales asistenciales y hacerles ver el valor añadido de la integración de los sistemas y la interoperabilidad de la información, tanto en la atención a los pacientes como en la gestión de los servicios.

La jornada finalizó con el bloque de experiencias, formado por las intervenciones de Toni Mas (CEO de BITAC) y Gloria Soria (Adjunta a gerència del Laboratori de Referència de Catalunya, LRC):
Para presentar en más detalle la terminología LOINC se explicaron los seis ejes que la componen y que, combinados, describen cada prueba de laboratorio: componente, propiedad, tiempo, sistema, escala y método. También se destacó que LOINC tiene varias jerarquías (o clases), perfiles y que de los más de 71.000 elementos que lo componen y que están identificados de manera única, unos 47.000 son de laboratorio, el resto corresponden a otros ámbitos complementarios. La presentación de BITAC finalizó con algunas recomendaciones a la hora de hacer el mapeo entre catálogos locales y LOINC, servicio que la empresa ofrece:

  • El mapeo por proximidad es un error, si un elemento no existe en LOINC se puede solicitar su inclusión pero no se aconseja mapearlo al que parezca más similar.
  • Es imprescindible contar con la participación de expertos en el dominio para realizar el mapeo, ya que hay elementos que se parecen mucho pero son distintos.
  • Los mapeos de tienen que hacer siempre al último nivel de granularidad. Es posible escalar de más nivel de detalle a menos, pero no al revés.
  • Frecuentemente se utiliza SNOMED CT para complementar LOINC (p.ej. prueba de laboratorio con LOINC y diagnóstico asociado en SNOMED CT).
  • Cuando se hace el mapeo del catálogo local a LOINC se suelen descubrir pruebas duplicadas, incongruentes, obsoletas, etc. de manera que es una buena oportunidad para mejorar el catálogo.

El bloque acabó con la experiencia de implantación de LOINC en el LRC, desde el cual, con la participación de BITAC, se mapeó el catálogo local a LOINC y se implantó en su sistema de información. En esta experiencia se reafirmaron las recomendaciones previamente vistas y se destacó el uso de SNOMED CT en combinación con LOINC. El mantenimiento del mapeo se lleva a cabo des del LRC y actualmente pueden representar la mayor parte de las pruebas que realizan.

La clausura de la jornada se realizó por parte de Maria Rovira (Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat de la Fundación TicSalut, iSalut).

En el siguiente enlace se puede consultar la agenda de la sesión: programa.

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)

Nova edició del taller d’Introducció a SNOMED CT i Vocabularis Clínics Controlats

Leer en castellano

Els passats dies 30 i 31 de maig es va dur a terme el taller presencial d’introducció a SNOMED CT i Vocabularis Clínics Controlats, organitzat des del CCI, HL7 Spain i TicSalut. El curs de 10 hores es va fer a Barcelona i va comptar amb la participació de 9 alumnes de diferents regions d’Espanya.

Al taller es va realitzar una introducció a la terminologia biomèdica i a l’estàndard semàntic SNOMED CT. Es van descriure els components bàsics (conceptes, descripcions, relacions i historial) i avançats (mapejos, subconjunts i extensions) de SNOMED CT i es va explicar com crear Clinical Statements amb expressions post-coordinades. L’edició d’enguany també va incloure una presentació sobre serveis de terminologia i l’estàndard d’HL7 CTS2 (Common Terminology Services Release 2). El taller va finalitzar amb un repàs pels estàndards d’HL7, detallant com utilitzar CDA en combinació amb SNOMED CT per representar documents clínics i el significat del seu contingut, d’una manera inequívoca.

Els coneixements teòrics es van complementar amb exercicis pràctics i un cas d’ús de SNOMED CT pel domini d’al·lèrgies basat en l’experiència real del Sistema Sanitari Català. Els alumnes van instal·lar i utilitzar el navegador de SNOMED CT ClíniClue Xplore i el servidor de Terminologia ITS (Integrated Terminology System) d’Indizen per dur a terme les parts pràctiques.

Al següent enllaç es pot consultar el tríptic del taller: Taller presencial introducció a SNOMED CT i Vocabularis Clínics Controlats, edició Barcelona.

Llegir en català

Los pasados días 30 y 31 de mayo se realizó el taller presencial de introducción a SNOMED CT y Vocabularios Clínicos Controlados, organizado des del CCI, HL7 Spain y TicSalut. El curso de 10 horas tuvo lugar en Barcelona y contó con la participación de 9 alumnos de diferentes regiones de España.

En el taller se hizo una introducción a la terminología biomédica i al estándar semántico SNOMED CT. Se describieron los componentes básicos (conceptos, descripciones, relaciones e historial) y avanzados (subconjuntos, mapeos y extensiones) de SNOMED CT y se explicó cómo crear Clinical Statements con expresiones post-coordinadas. La edición de este año también incluyó una presentación sobre servicios de terminología y el estándar de HL7 CTS2 (Common Terminology Services Release 2). El taller finalizó con un repaso por los estándares de HL7, detallando como utilizar CDA en combinación con SNOMED CT para representar documentos clínicos y el significado de su contenido, de una manera inequívoca.

Los conocimientos teóricos se complementaron con ejercicios prácticos y un caso de uso de SNOMED CT para el dominio de alergias basado en la experiencia real del Sistema Sanitario Catalán. Los alumnos instalaron y utilizaron el navegador de SNOMED CT ClíniClue Xplore y el servidor de Terminología ITS (Integrated Terminology System) de Indizen para realizar las partes prácticas.

En el siguiente enlace se puede consultar el tríptico del taller: Taller presencial de introducción a SNOMED CT y Vocabularios Clínicos Controlados, edición Barcelona.

Interoperabilidad, la base para una atención integrada del paciente crónico

Leer en castellano

El CCI va participar els passats dies 19 i 20 de març a la Jornada tècnica d’interoperabilitat organitzada pel Servei Andalús de Salut, IHE Espanya i HL7 Spain que tenia per títol “Interoperabilidad, la base para una atención integrada del paciente crónico”.
Al primer dia de la jornada es van realitzar les tres sessions següents:

  • Reunió del comitè tècnic d’HL7 Spain, en la qual es van repassar les principals novetats i avenços més rellevants des de l’última reunió. Destacar que s’ha començat a treballar en les derivacions de proves diagnòstiques, tant des del punt de vista funcional com de missatgeria i informes associats.
  • Presentació “Últimos avances en los estándares de documentación clínica”, orientada a acostar els estàndards al perfil documentalista.
  • Sessió IHE centrada en la implantació de XDS a Espanya.

Al segon dia es van realitzar diferents intervencions sobre la interoperabilitat entre sistemes i la integració de dispositius, presentant estàndards i sistemes que permeten garantir la continuïtat assistencial a diferents nivells. Es van destacar els nous reptes que tenen els CIOs en quant a la interoperabilitat i a l’atenció dels pacients crònics, així com a la importància de la capacitació del ciutadà de manera que formi part activa de la seva salut. Aquestes ponències es van complementar explicant el paper dels perfils IHE, de la norma CONTSYS (ISO/DIS 13940) i dels estàndards d’HL7, incloent els d’àmbit semàntic com CTS2 (Common Terminology Services Release 2). L’esdeveniment va finalitzar amb la compartició d’experiències i la presentació de diferents eines. Des del CCI-OFSTI es va realitzar una ponència sobre serveis terminològics avançats:

A la presentació es va explicar la necessitat d’aquesta mena de serveis, així com les funcionalitats que poden cobrir les eines que els ofereixen. També es va presentar l’estàndard CTS2, que defineix, a nivell funcional, una interfície estàndard per l’ús i la gestió de terminologies. Per acabar la intervenció, es va resumir la participació del CCI al grup de serveis semàntics del projecte europeu epSOS, en el qual es treballa amb l’estàndard CTS2.

Llegir en català

El CCI participó los pasados 19 y 20 de marzo en la Jornada técnica organizada por el Servicio Andaluz de Salud, IHE España y HL7 Spain que tenía por título “Interoperabilidad, la base para una atención integrada del paciente crónico”.
En el primer día de la jornada se realizaron las tres sesiones siguientes:

  • Reunión del comité técnico de HL7 Spain, en la cual se repasaron las principales novedades y avances des de la última reunión. Destacar que se ha empezado a trabajar en las derivaciones de pruebas diagnósticas, tanto a nivel funcional como de mensajería y informes asociados.
  • Presentación “Últimos avances en los estándares de documentación clínica”, orientada a acercar los estándares al perfil documentalista.
  • Sesión IHE centrada en la implantación de XDS en España.

En el segundo día se realizaron distintas intervenciones sobre la interoperabilidad entre sistemas y la integración de dispositivos, presentando diferentes estándares y sistemas que permiten garantizar la continuidad asistencial a distintos niveles. Se destacaron los nuevos retos que tienen los CIOs en cuanto a la interoperabilidad y a la atención de los pacientes crónicos, así como la importancia de la capacitación del ciudadano de manera que forme parte activa de su salud. Estas ponencias se complementaron explicando el papel de los perfiles IHE, de la norma CONTSYS (ISO/DIS 13940) y de los estándares de HL7, incluyendo los de ámbito semántico como CTS2 (Common Terminology Services Release 2). El evento finalizó con la compartición de experiencias y la presentación de distintas herramientas. Des de CCI-OFSTI se realizó una ponencia sobre servicios terminológicos avanzados:

En la presentación se explicó la necesidad de este tipo de servicios, así como las funcionalidades que pueden cubrir las herramientas que los ofrecen. También se presentó el estándar CTS2 que define, a nivel funcional, una interface estándar para el uso y la gestión de terminologías. Para acabar la intervención se resumió la participación del CCI-OFSTI en el grupo de servicios semánticos del proyecto europeo epSOS, en el cual se trabaja con el estándar CTS2.

Segona versió de l’extensió catalana de SNOMED CT

Leer en castellano

El passat 20 de desembre es va publicar la segona versió de l’extensió catalana de SNOMED CT. Aquesta versió està basada en l’ES-ARG del 31/10/2012 i l’INT del 31/07/2012 de SNOMED CT i conté els següents subconjunts:

Subconjunt AP (Anatomia Patològica)
Creat a partir dels treballs del CAP (Col·legi de Patòlegs Americà), s’ha actualitzat i adaptat a les necessitats del Sistema Sanitari Català. El subconjunt ha passat de quasi 72.000 conceptes disponibles a la primera versió, a uns 18.000 i s’hi han afegit molts termes nous, alguns provinents de la CIO-3 (Classificació Internacional d’Oncologia 3a edició). El microglossari també s’ha treballat, ampliant-lo d’uns 4.000 conceptes de la primera versió, a quasi 6.000. Aquest element es pot veure com un subconjunt del subconjunt, que actua com a llista dinàmica de termes preferits. El subconjunt d’AP es distribueix en format estàndard d’IHTSDO i Access reduït. Actualment s’està treballant per elaborar la documentació que expliqui els canvis i l’evolució del subconjunt des de la seva creació.

Subconjunt vacunes
Està format per 42 immunitzacions de l’eix de productes biològic farmacèutic de SNOMED CT, que s’han seleccionat a partir del catàleg que s’usava a HC3 (Història Clínica Compartida de Catalunya). També s’han inclòs les vacunes contemplades al projecte europeu epSOS i les considerades pel grup d’experts en el domini. Aquest subconjunt es distribueix en format estàndard d’IHTSDO i Excel. En el següent enllaç es pot consultar la documentació del component:

Subconjunts al·lèrgies
L’objectiu principal és informar les alertes a HC3, de manera que s’ha començat per les al·lèrgiques. Aquest és un domini complex, ja que pot incloure trastorns (al·lèrgia al pol·len), manifestacions (rinitis al·lèrgica per pol·len), proves confirmatòries de laboratori (pol·len IgE), agents causals (pol·len), etc. En el cas del Sistema Sanitari Català s’informen les manifestacions en CIM-9-MC i CIM-10, així com proves de laboratori en LOINC. Per relacionar els diferents subdominis i vocabularis s’han usat mapejos a SNOMED CT. També s’han tingut en compte els trastorns deguts als agents causals contemplats a epSOS, així com als provinents del peticionari de l’hospital de Sabadell. El grup d’experts en el domini i documentalistes també han proporcionat conceptes a considerar. Les manifestacions s’han triat seguint una classificació de gravetat anomenada CCS (Clinical Classification Software).

Per representar la diversitat explicada, s’han creat varis subconjunts, diferenciant entre trastorns i manifestacions. També s’ha creat un subconjunt d’alertes al·lèrgiques que conté tots els trastorn i les manifestacions més greus (quasi totes anafilaxis). A més a més, s’ha creat un subconjunt per cada tipus d’agent causal, diferenciant entre medicamentosos, alimentàries i altres. En total, s’han creat els 9 subconjunts següents (el contingut dels quals es pot repetir parcialment):

  • (1) Alertes al·lèrgiques 2044 membres.
  • (2) Trastorns 2016 conceptes:
    • (3) Medicamentosos 1537 conceptes.
    • No medicamentosos:
      • (4) Alimentaris 191 membres.
      • (5) No alimentaris 288 conceptes.
  • (6) Manifestacions 108 conceptes:
    • (7) Medicamentoses 11 conceptes.
    • No medicamentoses:
      • (8) Alimentàries 28 conceptes.
      • (9) No alimentàries 69 membres.

Aquests components es distribueixen en format estàndard d’IHTSDO i Excel. La documentació dels subconjunts es pot consultar als enllaços següents:

Subconjunt d’idioma català
Conformat per les descripcions traduïdes al català, de moment les 85 del subconjunt de vacunes. Aquest component s’anirà ampliant a mida que es vagin traduint més dominis. Es preveu que els següents seran els d’al·lèrgies i el microglossari d’AP. Aquest subconjunt es distribueix en format estàndard d’IHTSDO.

Actualment s’està treballant en la creació d’un diccionari clínic basat en SNOMED CT, així com en els dominis de Prestacions i MM (Malalties Minoritàries).

Amb l’extensió catalana també es distribueixen els següents documents:

L’OFSTI (Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat) és la responsable de l’estàndard semàntic a Catalunya. El CCI (Centre de Competències d’Integració) dóna suport, entre d’altres, a l’OFSTI, en la creació de subconjunts de SNOMED CT i en la gestió de l’extensió catalana. Al web de l’OFSTI es pot omplir el formulari per accedir a l’àrea de descàrrega i al de peticions de contingut:

Llegir en català

El pasado 20 de diciembre se publicó la segunda versión de la extensión catalana de SNOMED CT. Esta versión está basada en la ES-ARG del 31/10/2012 y la INT del 31/07/2012 de SNOMED CT y contiene los siguientes subconjuntos:

Subconjunto AP (Anatomía Patológica)
Creado a partir de los trabajos del CAP (Colegio de Patólogos Americano), se ha actualizado y adaptado a las necesidades del Sistema Sanitario Catalán. El subconjunto ha pasado de casi 72.000 conceptos disponibles en la primera versión, a unos 18.000 y se le han añadido muchos términos nuevos, algunos provenientes de la CIO-3 (Clasificación Internacional de Oncología 3a edición). El microglosario también se ha trabajado, ampliándolo de unos 4.000 conceptos en la primera versión, a casi 6.000. Este elemento se puede ver como un subconjunto del subconjunto, que actúa como un lista dinámica de términos preferidos. El subconjunto de AP se distribuye en formato estándar de IHTSDO y Access reducido. Actualmente se está trabajando para elaborar la documentación que explique los cambios y la evolución del subconjunto des de su creación.

Subconjunto vacunas
Está formado por 42 inmunizaciones del eje de producto biológico farmacéutico de SNOMED CT, que se han seleccionado a partir del catálogo que se usaba en HC3 (Historia Clínica Compartida de Catalunya). También se han incluido las vacunas contempladas en el proyecto europeo epSOS y las consideradas por el grupo de expertos en el dominio. Este subconjunto se distribuye en formato estándar de IHTSDO y Excel. En el siguiente enlace se puede consultar la documentación del componente (CAT):

Subconjuntos alergias
El objetivo principal es informar las alertas en HC3, de manera que se ha empezado por las alérgicas. Este es un dominio complejo, ya que puede incluir trastornos (alergia al polen), manifestaciones (rinitis alérgica por polen), pruebas confirmatorias de laboratorio (polen IgE), agentes causales (polen), etc. En el caso del Sistema Sanitario Catalán se informan las manifestaciones en CIE-9-MC y CIE-10, así como pruebas de laboratorio en LOINC. Para relacionar los distintos subdominios y vocabularios se han usado mapeos a SNOMED CT. También se han tenido en cuenta los trastornos debidos a los agentes causales contemplados en epSOS, así como los provenientes del peticionario del hospital de Sabadell. El grupo de expertos en el dominio y documentalistas también ha proporcionado conceptos a considerar. Las manifestaciones se han escogido siguiendo una clasificación de gravedad denominada CCS (Clinical Classification Software).

Para representar la diversidad explicada, se han creado varios subconjuntos, diferenciando entre trastornos y manifestaciones. También se ha creado un subconjunto de alertas alérgicas que contiene todos los trastornos y las manifestaciones más graves (casi todas anafilaxias). A demás, se ha creado un subconjunto para cada tipo de agente causal, diferenciando entre medicamentosos, alimentarios y otros. En total, se han creado 9 subconjuntos siguientes (el contenido de los cuales se puede repetir parcialmente):

  • (1) Alertas alérgicas 2044 miembros.
  • (2) Trastornos 2016 conceptos:
    • (3) Medicamentosos 1537 conceptos.
    • No medicamentosos:
      • (4) Alimentarios 191 miembros.
      • (5) No alimentarios 288 conceptos.
  • (6) Manifestaciones 108 conceptos:
    • (7) Medicamentosas 11 conceptos.
    • No medicamentosos:
      • (8) Alimentarias 28 conceptos.
      • (9) No alimentarias 69 miembros.

Estos componentes se distribuyen en formato estándar de IHTSDO y en Excel. La documentación de los subconjuntos se puede consultar en los enlaces siguientes (CAT):

Subconjunto de idioma catalán
Conformado por las descripciones traducidas al catalán, de momento las 85 del subconjunto de vacunas. Este componente se irá ampliando a medida que se vayan traduciendo más dominios. Se prevé que los siguientes sean los de alergias y el microglosario de AP. Este subconjunto se distribuye en formato estándar de IHTSDO.

Actualmente se está trabajando en la creación de un diccionario clínico basado en SNOMED CT, así como en los dominios de Prestaciones y ER (Enfermedades Raras/Minoritarias).

Con la extensión catalana también se distribuyen los siguientes documentos (CAT):

La OFSTI (Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat) es la responsable del estándar semántico en Catalunya. El CCI (Centre de Competències d’Integració) ofrece soporte, entro otros, a la OFSTI, en la creación de subconjuntos de SNOMED CT y en la gestión de la extensión catalana. En la web de la OFSTI se puede rellenar el formulario para acceder al área de descarga y al de peticiones de contenido: