That’s all folks!

Leer en castellano
Read in English

Aquest és un mes de comiat, doncs s’acaba el 2015. El dia 1 de desembre la darrera persona que estava vinculada al Centre de Competències d’Integració ha deixat el TecnoCampus i amb ella el Centre finalitza la seva trajectòria. Han estat uns anys meravellosos, dels que vull destaca la il·lusió per el projecte i la convicció de la seva necessitat, i per sobre de tot les persones que el van fer possible, Ester, Jordi, Jordi, Rafa, Matias, Manel, David, Catherine, Ariadna, Carme, Marc, Albert, Néstor, … Fins sempre.

Llegir en català
Read in English

Este es un mes de despedidas pues acaba el 2015. El día 1 de diciembre la última persona que estaba vinculada al Centro de Competencias de Integración ha dejado el TecnoCampus y con ella el Centro finaliza su trayectoria. Han sido unos años maravillosos, de los que quisiera destacar la ilusión por el proyecto y la convicción de su necesidad, y por encima de todo las personas que lo hicieron posible, Ester, Jordi, Jordi, Rafa, Matias, Manel, David, Catherine, Ariadna, Carme, Marc, Albert, Néstor, … Hasta siempre.

Leer en castellano
Llegir en català

We are so close to Thanksgiving Day, close to the end of 2015. The 1st December the last person enrolled with the Integrations Competence Center left TecnoCampus and on that moment the Center ends its way. It has been a long time since we started, and I would like to remark firstly the enthusiasm for the project, the conviction that it was necessary and mainly the group of persons that has been deeply involved in the Center, Ester, Jordi, Jordi, Rafa, Matias, Manel, David, Catherine, Ariadna, Carme, Marc, Albert, Néstor, … Forever…

SNOMED CT in action incorpora l’espai d’experiències de SNOMED CT del CCI

Leer en castellano
Read It in English

L’espai d’experiències de SNOMED CT que vam iniciar l’any passat al bloc del CCI, s’ha afegit al web “SNOMED CT In Action” de l’IHTSDO.

L’IHTSDO és l’entitat d’àmbit internacional i amb seu a Dinamarca que té la propietat i els drets sobre SNOMED CT. Aquesta organització és la responsable de mantenir la terminologia clínica i de distribuir-la a tots els membres que en formen part. Fa uns mesos l’IHTSDO va encetar l’espai “SNOMED CT In Action”, que conté iniciatives d’ús de SNOMED CT d’una desena de països i en diferents etapes de desenvolupament, des de la planificació fins al funcionament en entorns de producció. En aquesta llista es poden trobar projectes de recerca mèdica, de representació de la informació clínica a la Història Clínica Electrònica (HCE), així com de desenvolupament d’eines per treballar amb vocabularis controlats (com servidors terminològics).

Al següent enllaç podeu consultar l’espai d’experiències en SNOMED CT del CCI: http://blocs.tecnocampus.cat/centre-competencies-integracio/experiencies-snomed-ct/.

I el de l’IHTSDO “SNOMED CT In Action“: http://snomedinaction.org/sct-table.html.


Llegir en català
Read It in English

El espacio de experiencias de SNOMED CT que iniciamos el año pasado en el bloc del CCI, se ha añadido a la web “SNOMED CT In Action” de IHTSDO.

IHTSDO es la entidad de ámbito internacional y con sede en Dinamarca que tiene las propiedad y los derechos sobre SNOMED CT. Esta organización es la responsable de mantener la terminología clínica y de distribuirla a todos los miembros que forman parte de ella. Hace unos meses IHTSDO publicó el espacio “SNOMED CT In Action”, que contiene iniciativas de uso de SNOMED CT de una decena de países y en diferentes etapas de desarrollo, desde planificación hasta al funcionamiento en entornos de producción. En esta lista se pueden encontrar proyectos de investigación médica, de representación de la información clínica en la Historia Clínica Electrónica (HCE), así como de desarrollo de herramientas para trabajar con vocabularios controlados (como servidores terminológicos).

En el siguiente enlace podéis consultar el espacio de experiencias en SNOMED CT del CCI: http://blocs.tecnocampus.cat/centre-competencies-integracio/experiencies-snomed-ct/.

Y el de IHTSDO “SNOMED CT In Action“: http://snomedinaction.org/sct-table.html.


Llegir en català
Leer en castellano

The SNOMED CT experiences site that we published last year in the CCI’s blog, has been included in the “SNOMED CT In Action” website of IHTSDO.

IHTSDO is the organisation with an international scope and stablished in Denmark that has the property and the rights of SNOMED CT. This institution is responsible of maintaining the clinical terminology and of distribute it to all its members. Some months ago, IHTSDO published the website “SNOMED CT In Action”, that contains initiatives on the use of SNOMED CT in around ten countries in different stages of development, from planning to implemented and living ones. In this list you can find projects on medical research, representation of the clinical information in Electronic Health Record (EHR), as well as development of tools that allows to work with controlled vocabularies (like terminology servers).

In the next link you can find the SNOMED CT experiences site of CCI: http://blocs.tecnocampus.cat/centre-competencies-integracio/experiencies-snomed-ct/.

And the IHTSDO “SNOMED CT In Action” one: http://snomedinaction.org/sct-table.html.


El CCI participa a InforSalud 2015

Leer en castellano

El passat dia 17 de febrer el Centre de Competències d’Integració (CCI) va participar al XVIII Congrés Nacional d’Informàtica de la Salud InforSalud 2015 organitzat per la SEIS (Sociedad Española de Informática de la Salud). L’esdeveniment es va realitzar a l’hotel NH Collection Eurobuilding de Madrid els dies 16, 17 i 18 de febrer. El lema de l’edició d’enguany va ser “mHealth – Realitat o futur?” i com a novetat destacar la inclusió d’una sessió de presentació de projectes innovadors que va tenir lloc el darrer dia a la tarda.

Des del CCI es va presentar una comunicació sobre la codificació d’informació clínica utilitzant servidors terminològics. Durant la intervenció es van explicar els diferents tipus d’eines que permeten treballar amb vocabularis controlats, entrant en detall en les funcionalitats que ofereixen els servidors terminològics. També es va ensenyar com utilitzar aquestes eines per crear recursos semàntics, com subconjunts, que posteriorment es poden utilitzat des de les estacions clíniques de treball dels professionals assistencials per registrar la informació dels seus pacients. Amb l’ús de servidors terminològics aquest registre es pot realitzar codificant la informació amb estàndards semàntics de manera automàtica i sense que el professional hagi de treballar directament amb els codis.
Per finalitzar la comunicació, es va presentar una estació clínica simulada desenvolupada pel CCI que utilitza serveis web del servidor terminològic ITServer (de la companyia Indizen) per registrar reaccions adverses a immunitzacions, codificades utilitzant SNOMED CT.

Les diapositives presentades es poden consultar a continuació:

Llegir en català

El pasado día 17 de Febrero el Centro de Competencias de Integración participó en el XVIII Congreso Nacional de Informática de la Salud InforSalud 2015 organizado por la SEIS (Sociedad Española de Informática de la Salud). El evento se realizó en el hotel NH Collection Eurobuilding de Madrid los días 16, 17 y 18 de febrero. El lema de la edición de este año fue “mHealth – ¿Realidad o futuro?” y como novedad destacar la inclusión de una sesión de presentación de proyectos innovadores que tuvo lugar el último día por la tarde.

Des del CCI se presentó una comunicación sobre la codificación de información clínica utilizando servidores terminológicos. Durante la intervención se explicaron los distintos tipos de herramientas que permiten trabajar con vocabularios controlados, entrando en detalle en las funcionalidades que ofrecen los servidores terminológicos. También se mostró cómo utilizar estas herramientas para crear recursos semánticos, como subconjuntos, que posteriormente se pueden utilizar des de las estaciones clínicas de trabajo de los profesionales asistenciales para registrar la información de sus pacientes. Con el uso de servidores terminológicos este registro se puede realizar codificando la información con estándares semánticos de manera automática y sin que el profesional tenga que trabajar directamente con códigos.
Para finalizar la comunicación, se presentó una estación clínica simulada desarrollada por CCI que utiliza servicios web del servidor terminológico ITServer (de la compañía Indizen) para registrar reacciones adversas a inmunizaciones, codificadas utilizando SNOMED CT.

Las diapositivas presentadas se pueden consultar a continuación:

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)

El CCI imparteix formació en SNOMED CT a l’escola d’enginyers ISIS de Castres

Leer en castellano
Read It in English

Durant la setmana passada el Centre de Competències d’Integració, en col·laboració amb el professor Abdel-Rahman Tawil de l’escola CITE (Computing, Information Technology and Engineering) de Regne Unit, va participar en la impartició d’una formació sobre ontologies i SNOMED CT a l’Escola d’Enginyers ISIS (Informàtica de Sistemes d’Informació per a la Sanitat) de Castres, a França. L’intercanvi es va realitzar en el marc dels acords de col·laboració existents entre el Tecnocampus i el Parc Technopole Castres-Mazamet i el de l’Escola Superior Politècnica amb l’Escola ISIS.

A la part d’ontologies es va presentar el concepte de web semàntica, la descripció de recursos en RDF (Resource Description Framework) i els llenguatges OWL (Web Ontology Language) i SWRL (Semantic Web Rule Language). Es van realitzar diversos exercicis i una pràctica que va consistir en construir una ontologia OWL amb el programari Protégé i en realitzar-hi diferents tipus de consultes.
A la part de SNOMED CT es van explicar els tipus de llenguatges i vocabularis controlats que s’utilitzen en l’àmbit de la salut, presentant en detall l’estàndard semàntic SNOMED CT. També es van presentar les eines que permeten treballar amb aquests vocabularis i els mecanismes que en faciliten l’adopció. En aquesta segona part es van realitzar diverses pràctiques com la importació de SNOMED CT a una BBDD relacional i l’execució de consultes; el desenvolupament d’un cas d’ús d’aplicació de SNOMED CT basat en l’experiència del Sistema Sanitari Català; la codificació d’un informe d’alta utilitzant SNOMED CT o l’ús de serveis terminològics des d’una Estació Clínica de Treball.

La formació es va realitzar com a part d’una assignatura d’interoperabilitat i va comptar amb la participació de 16 alumnes.

Llegir en català
Read It in English

Durante la semana pasada el Centro de Competencias de Integración, en colaboración con el profesor Abdel-Rahman Tawil de la escuela CITE (Computing, Information Technology and Engineering) de Reino Unido, participó en la impartició de una formación sobre ontologías y SNOMED CT en la Escuela ISIS (Informática de Sistemas de Información para la Sanidad) de Castres, Francia. El intercambio se realizó en el marco de los acuerdos de colaboración existentes entre Tecnocampus y el Parque Technopole Castres-Mazamet y el de la Escuela Superior Politécnica con la Escuela ISIS.

En la parte de ontologías se presentó el concepto de web semántica, la descripción de recursos en RDF (Resource Description Framework) y los lenguajes OWL (Web Ontology Language) y SWRL (Semantic Web Rule Language). Se realizaron diferentes ejercicios y una práctica que consistió en construir una ontología OWL con el software Protégé y en ejecutar distintos tipos de consultas sobre ella.
En la parte de SNOMED CT se explicaron los tipos de lenguajes y vocabularios controlados que se utilizan en el ámbito de la salud, presentando en detalle el estándar semántico SNOMED CT. También se presentaron las herramientas que permiten trabajar con estos vocabularios y los mecanismos que facilitan su adopción. En esta segunda parte se realizaron distintas prácticas como la importación de SNOMED CT en una BBDD relacional y la ejecución de consultas; el desarrollo de un caso de uso de SNOMED CT basado en la experiencia del Sistema Sanitario Catalán; la codificación de un informe de alta utilizando SNOMED CT o el uso de servicios terminológicos des de una Estación Clínica de Trabajo.

La formación se realizó como parte de una asignatura sobre interoperabilidad y contó con la participación de 16 alumnos.

Llegir en català
Leer en castellano

During the last week the Centre of Competencies in Integration, in collaboration with the professor Abdel-Rahman Tawil of the CITE (Computing, Information Technology and Engineering) School in UK, provided training on ontologies and SNOMED CT in the ISIS (Informatics of Information Systems for Health) School in Castres, France. The interchange was made under the existing collaborative agreements between Tecnocampus and the Technopole Castres-Mazamet Park and the one between Polytechnic High School and ISIS School.

In the part about ontologies the concept of semantic web was presented, as well as the description of resources using RDF (Resource Description Framework) and OWL (Web Ontology Language) and SWRL (Semantic Web Rule Language) languages. Different exercises were made and we performed a practice that consisted on building an OWL ontology using the Protégé software and on executing different types of queries on it.
In the part of SNOMED CT the different types of languages and controlled vocabularies that are used in health sector were explained, presenting the semantic standard SNOMED CT in detail. Tools that allow us to work with these vocabularies were also presented, as well as the mechanisms that facilitate their adoption. In this second part we performed different practices like the import of SNOMED CT into a relational DB and executing queries on it; the development of a use case of SNOMED CT based on the experience of the Catalan health System; the encoding of a discharge report using SNOMED CT or the use of terminology services from a Clinical Work Sation.

The training was made as a part of a subject on interoperability and 16 students attended it.

Publicada 4a edició de l’extensió catalana de SNOMED CT

Leer en castellano

El passat 16 de desembre es va publicar la 4a edició de l’extensió catalana de SNOMED CT que està basada en les versions internacionals INT del 31-07-2014, en l’ES-ARG del 30-10-2014 i en l’extensió espanyola de SNOMED CT del 31-07-2014. Aquesta versió de l’extensió conté:

  • 38 Subconjunts.
  • 2403 conceptes.
  • 5284 descripcions.
  • 3953 relacions.
  • 11904 registres al mecanisme d’historial.

Aquests components i mecanismes s’han creat per respondre a les necessitats dels següents dominis del Diccionari Clínic per iSalut:

  • Al·lèrgies. !nova versió
  • Anatomia patològica. !nova versió
  • Escales de valoració de pacients crònics.
  • Grups de profesionals. !nova versió
  • Immunitzacions actives i passives. !nova versió
  • Informe d’espirometria.
  • Informe de cribratge de càncer de mama. !nou domini
  • Notificació de reaccions adverses a immunitzacions. !nou domini
  • Oftalmologia. !nou domini
  • Prestacions. !nova versió
  • Variables Clíniques. !nou domini
  • WiFIS. !nou domini

El mateix dia 16 també es va publicar una nova versió del subconjunt de proves comparables de LOINC.

L’extensió catalana de SNOMED CT, així com les versions internacionals INT i ES-ARG es poden descarregar des de l’àrea de descàrrega de SNOMED CT del web de l’OFSTI.

Llegir en català

El pasado día 16 de Diciembre se publicó la 4a edición de la extensión catalana de SNOMED CT que está basada en las versiones internacionales INT del 31-07-2014, en la ES-ARG del 30-10-2014 y en la extensión española de SNOMED CT del 31-07-2014. Esta versión de la extensión contiene:

  • 38 Subconjuntos.
  • 2403 conceptos.
  • 5284 descripciones.
  • 3953 relaciones.
  • 11904 registros en el mecanismo de historial.

Estos componentes y mecanismos se han creado como respuesta a las necesidades de los siguientes dominios del Diccionario Clínico para iSalut:

  • Alergias. !nueva versión
  • Anatomía patológica. !nueva versión
  • Escalas de valoración de pacientes crónicos.
  • Grupos de profesionales. !nueva versión
  • Inmunizaciones activas y pasivas. !nueva versión
  • Informe de espirometría.
  • Informe de cribado de cáncer de mama. !nueva versión
  • Notificación de reacciones adversas a inmunizaciones. !nuevo dominio
  • Oftalmología. !nuevo dominio
  • Prestaciones. !nuevo dominio
  • Variables Clínicas. !nuevo dominio
  • WiFIS. !nuevo dominio

El mismo día 16 se publicó una nueva versión del subconjunto de pruebas comparables de LOINC.

La extensión catalana de SNOMED CT, junto con las versiones internacionales INT y ES-ARG se pueden descargar des del área de descarga de SNOMED CT de la web de la OFSTI.

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)

Bones festes

Leer en castellano
Read It in English

El Centre de Competències d’Integració us desitja bones festes i feliç any nou.
Per un 2015 ple de salut!

Llegir en català
Read It in English

El Centro de Competencias de Integración os desea felices fiestas y próspero año nuevo.
¡Por un 2015 lleno de salud!

Llegir en català
Leer en castellano

The Centre of Competencies in Integration wishes you a Merry Christmas and a Happy new year.
Have a year plenty of health!

Publicada una nova experiència de SNOMED CT per a la monitorització de nadons prematurs

Leer en castellano
Read It in English

S’ha publicat una nova experiència que ens arriba de mans del Institut d’Investigació Biomèdica de Girona i de la Universitat de Girona, a través de la participació en el projecte Europeu MoSHCA.

El resultat d’aquesta investigació conclou en el desenvolupament d’un subconjunt de SNOMED CT que inclou tot un conjunt de variables noves usades en la monitorització de nadons prematurs. Es preveu que de cara al 2015 es puguin incloure totes aquestes noves variables a SNOMED CT.

Gràcies a la capacitat expressiva de SNOMED CT possibilita realitzar un tractament semàntic de les dades en eines basades en intel•ligència artificial, eines que incorpora una aplicació dissenyada per proporcionar suport en la pressa de decisions del personal clínic i recomanacions proporcionades al pacient.. Quant a l’aplicatiu de monitorització que utilitza el subconjunt (NOAH), durant el 2014 s’han fet proves de concepte a l’Hospital Dr. Josep Trueta que han resultat satisfactòries.

Més enllà d’aquest estudi, es preveu ampliar l’investigació en estudir quin impacte té l’utilització d’apps en SNOMED CT dins l’atenció primària. I també de cara a l’any vinent s’espera ampliar les proves realitzades a altres hospitals de Barcelona.


Apartat experiències SNOMED CT

Llegir en català
Read It in English

 

Se ha publicado una nueva experiencia que nos llega de manos del Instituto de Investigación Biomédica de Gerona y de la Universidad de Gerona, a través de la participación en el proyecto Europeo MoSHCA.

El resultado de esta investigación concluye con el desarrollo de un subconjunto de SNOMED CT que incluye todo un conjunto de variables nuevas usadas en la monitorización de bebés prematuros. Se prevé que de cara al 2015 se puedan incluir todas éstas nuevas variables a SNOMED CT.

Gracias a la capacidad expresiva de SNOMED CT posibilita realizar un tratamiento semántico de datos en herramientas basadas en inteligencia artificial, herramientas que incorpora una aplicación diseñada para proporcionar soporte a la toma de decisiones del personal clínico y recomendaciones proporcionadas al paciente. En cuanto al aplicativo de monitorización que utiliza el subconjunto (NOAH), durante el 2014 se han realizado pruebas de concepto al Hospital Dr. Josep Trueta que han resultado satisfactorias.

Más allá de este estudio, se prevé ampliar la investigación en estudiar qué impacto tiene la utilización de apps en SNOMED CT dentro de la atención primaria. Y también de cara al año que viene se espera ampliar las pruebas realizadas a otros hospitales de Barcelona.


Apartado experiencias SNOMED CT

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)

El CCI participa al WHO-FIC meeting

Leer en castellano
Read It in English

El Centre de Competències d’Integració va participar al WHO-FIC Meeting (World Health Organization-Family of International Classifications), organitzat per l’AQUAS (Agència de Qualitat i Avaluació Sanitàries) i que es va celebrar a Barcelona del 11 al 17 d’octubre.

El congrés es va organitzar en dues parts: del 11 al 15 d’octubre es van realitzar dues reunions internes de cada grup de treball entorn les FIC (mortalitat, educació i implementació, desenvolupament, informàtica i terminologia, actualització i revisió, etc.) i dijous i divendres es van fer sessions obertes de resum de la tasca feta durant l’any i plantejament del vinent. També hi va haver un espai d’exposició de pòsters, així com una sessió d’experiències locals (de Catalunya) i una altra d’iberoamericanes.

El CCI va presentar un pòster sobre el Diccionari Clínic per iSalut i un altre sobre l’ús de servidors terminològics des de les Estacions Clíniques de Treball (ECT). Els servidors terminològics són eines específicament dissenyades per treballar amb vocabularis controlats, els seus components (conceptes, descripcions i relacions) i mecanismes (subconjunts, mapejos, extensions i expressions post-coordinades), de manera que permeten representar-los, cercar-los, editar-los, distribuir-los, etc. Aquestes eines també presenten una sèrie de serveis (web) que es poden consumir des de les ECT per codificar la informació que s’hi recull sense que el professional assistencial hagi de treballar directament amb codis. Des del CCI s’ha desenvolupat una ECT simulada que permet veure com s’utilitzen els serveis web del servidor terminològic ITServer d’Indizen per registrar diferents tipus d’informació com les immunitzacions, reaccions adverses, antecedents, etc.

El pòster sobre el Diccionari Clínic per iSalut va ser triat com a un dels millors i a ser presentat en una breu comunicació. El grup també va participar a la taula d’experiències locals explicant més en detall el projecte Diccionari Clínic per iSalut.

A continuació es mostra el material presentat al congrés:

Pòster sobre l’ús de servidors terminològics des de les ECT

Pòster sobre el Diccinari Clínic per iSalut

Presentació del projecte Diccionari Clínic per iSalut

Llegir en català
Read It in English

El Centro de Competencias de Integración participó en el WHO-FIC Meeting (World Health Organization-Family of International Classifications), organizado por la AQUAS (Agencia de Calidad y Evaluación Sanitarias) y que se celebró en Barcelona del 11 al 17 de octubre.

El congreso se organizó en dos partes: del 11 al 15 de Octubre se realizaron dos reuniones internas de cada grupo de trabajo entorno las FIC (mortalidad, educación e implementación, desarrollo, informática y terminología, actualización y revisión, etc.) y el jueves y el viernes se hicieron sesiones abiertas de resumen de la actividad llevada a cabo durante el año y planteamiento del que viene. También hubo un espacio de exposición de pósteres, así como una sesión de experiencias locales (de Cataluña) y otra de iberoamericanas.

El CCI presentó un poster sobre el Diccionario clínico para iSalut y otro sobre el uso de servidores terminológicos des de las Estaciones Clínicas de Trabajo (ECT). Los servidores terminológicos son herramientas específicamente diseñadas para trabajar con vocabularios controlados, sus componentes (conceptos, descripciones y relaciones) y mecanismos (subconjuntos, mapeos, extensiones y expresiones post-coordinadas), de manera que permiten representarlos, buscarlos, editarlos, distribuirlos, etc. Estas herramientas también presentan una serie de servicios (web) que se pueden consumir des de las ECT para codificar la información que se recoge sin que el profesional asistencial tenga que trabajar directamente con códigos. Des del CCI se ha desarrollado una ECT simulada que permite ver cómo se utilizan los servicios web del servidor terminológico ITServer de Indizen para registrar diferentes tipos de información como las inmunizaciones, reacciones adversas, antecedentes, etc.

El poster sobre el Diccionario Clínico para iSalut se eligió como uno de los mejores y para ser presentado en una breve comunicación. El grupo también participó en la mesa de experiencias locales explicando más en detalle el proyecto Diccionario Clínico para iSalut.

A continuación se muestra el material presentado en el congreso:

Poster sobre el uso de servidores terminológicos desde las ECT

Poster sobre el Diccionario Clínico para iSalut

Presentación del proyecto Diccionario Clínico para iSalut

Llegir en català
Leer en castellano

The Centre of Competencies in Integration has participated in the WHO-FIC Meeting (World Health Organization-Family of International Classifications), organized by AQUAS (Agency of Health Quality and Evaluation) that was held in Barcelona from 11 to 17 of October.

The congress was organized in two parts: from 11 to 15 of October two internal meetings were realized of every work group regarding FIC (mortality, education and implementation, development, informatics and terminology, updated and revision, etc.) and on Thursday and Friday open sessions were done summarizing the work done during the year and the approach for the future one. It was also a space to expose the presented posters, as well as a session about local experiences (from Catalonia) and another of iberoamerican ones.

CCI presented a poster about the Clinical Dictionary for iSalut (eHealth) and another one regarding the use of terminology servers from Clinical Work Stations (CWS). Terminology servers are tools specially designed to work with controlled vocabularies, their components (concepts, descriptions and relationships) and mechanisms (subsets, mappings, extensions and post-coordinated expressions), as they allow us to search, represent, edit, distribute, etc. it. These tools also present (web) services that can be used from CWS to encode the recorded information without been necessary for physician to work with codes. In CCI we have developed a simulated CWS that shows how to use the web services from the ITServer of Indizen terminology server to record different kinds of information like immunizations, adverse reactions, history and past illness, etc.

The poster about the Clinical Dictionary for iSalut was selected as one of the bests and to be presented in a short communication. CCI also participated in the local experiences round table presenting the project of Clinical Dictionary in more detail.

The presented material is presented below:

Poster about the use of terminology servers from CWS

Poster about the Clinical Dictionary for iSalut

Slides about the Clinical Dictionary for iSalut project

El CCI imparteix un taller en Interoperabilitat semàntica al Tecnocampus

Leer en castellano
Read It in English

El Centre de Competències d’Integració (CCI), amb la col·laboració de la fundació TicSalut, ha organitzat la 4a edició del taller en interoperabilitat semàntica al Tecnocampus.
L’edició d’enguany es va celebrar els passats dies 22 i 23 d’Octubre a l’espai Xnergic del Tecnocampus i va comptar amb la participació de 21 alumnes i 5 ponents (de l’OFSTI-Oficina d’Estàndards i Interoperabilitat, la CSMS-Corporació de Salut del Maresme i la Selva i del Tecnocampus). Les sessions es van centrar en explicar el Diccionari Clínic per iSalut i la terminologia clínica SNOMED CT en la qual està basat.

El Diccionari Clínic per iSalut és un projecte transversal que té per objectiu normalitzar el vocabulari del SISCAT (Sistema Sanitari Integrat de la Xarxa de Salut Pública de Catalunya), de manera que es pugui assolir la interoperabilitat semàntica entre els sistemes d’informació dels proveïdors, a diferents nivells assistencials. Aquesta interoperabilitat garanteix l’intercanvi de les dades sense que es perdi el seu significat, permetent-ne la representació i interpretació automàtica i inequívoca.

El projecte està liderat per l’OFSTI de la fundació TicSalut i compta amb representants del Tecnocampus (a través del CCI), d’HC3 (Història Clínica Compartida de Catalunya), del CatSalut i de diferents centres proveïdors. El Diccionari Clínic utilitza l’estàndard semàntic SNOMED CT com a terminologia de referència i base de representació però inclou altres vocabularis que també s’estan utilitzant actualment al SISCAT (LOINC, CIM-9-MC, CIM-10, etc.).

Al taller es va explicar el projecte Diccionari Clínic per iSalut i els vocabularis controlats del SISCAT, presentant detalladament SNOMED CT amb els seus components i mecanismes. També es va realitzar una ponència sobre l’adopció dels subconjunts d’al·lèrgies del Diccionari a l’HCE de la CSMS i es van mostrat diferents eines per treballar amb vocabularis controlats. Els coneixements teòrics es van complementar amb exercicis pràctics utilitzant el servidor de terminologia ITServer d’Indizen.

El tríptic del taller es pot consultar al següent enllaç: Tríptic 4a edició taller interoperabilitat semàntica.

Llegir en català
Read It in English

El Centro de Competencias de Integración (CCI), con la colaboración de la fundación TicSalut, ha organizado la 4a edición del taller en interoperabilidad semántica en el Tecnocampus.
La edición de este año se celebró los días 22 y 23 de Octubre en el espacio Xnergic del Tecnocampus y contó con la participación de 21 alumnos y 5 ponentes (de la OFSTI-Oficina de Estándares e Interoperabilidad, la CSMS-Corporación de Salud del Maresme y la Selva y del Tecnocampus). Las sesiones se centraron en explicar el Diccionario Clínico para iSalut y la terminología clínica SNOMED CT en la cual está basado.

El Diccionario Clínico para iSalut es un proyecto transversal que tiene por objetivo normalizar el vocabulario del SISCAT (Sistema Sanitario integral de la Red de Salud Pública de Cataluña), de manera que se pueda alcanzar la interoperabilidad semántica entre los sistemas de información de los proveedores, a diferentes niveles asistenciales. Esta interoperabilidad garantiza el intercambio de los datos sin que se pierda su significado, permitiendo la representación e interpretación automática e inequívoca.

El proyecto está liderado por la OFSTI de la fundación TicSalut y cuenta con la participación de Tecnocampus (a través del CCI), de HC3 (Historia Clínica Compartida de Cataluña), del CatSalut y de diferentes centros proveedores. El Diccionario Clínico utiliza el estándar semántico SNOMED CT como terminología de referencia y base de representación pero incluye otros vocabularios que también se están utilizando actualmente en el SISCAT (LOINC, CIE-9-MC, CIE-10, etc.).

En el taller se explicó el proyecto Diccionario Clínico para iSalut y los vocabularios controlados del SISCAT, presentando detalladamente SNOMED CT con sus componentes y mecanismos. También se realizó una ponencia sobre la adopción de los subconjuntos de alergias del Diccionario en la HCE de la CSMS y se mostraron distintas herramientas para trabajar con vocabularios controlados. Los conocimientos teóricos se complementaron con ejercicios prácticos utilizando el servidor de terminología ITServer de Indizen.

El tríptico del taller se puede consultar al siguiente enlace: Tríptico 4a edición taller interoperabilidad semántica.

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)

Aplicació d’Intel·ligència Artificial en el reconeixement de la Llengua de signes catalana

Leer en castellano
Read It in English

En aquesta entrada s’explica breument la recerca realitzada per estudiar mecanismes per al reconeixement de la llengua de signes a partir d’imatges.

Aquest projecte es va plantejar degut a que des del CCI es vol potenciar la utilització de la intel·ligència artificial per aconseguir beneficis en àmbits relacionats amb la salut. En una societat on cada dia s’aposta més per la integració de les persones amb discapacitat i on la tecnologia cada dia és més present, es considera que cal cercar formes d’aprofitar-la per aquest fi.

En aquest projecte a més d’estudiar les possibilitats en l’àrea del reconeixement de la llengua de signes, es va realitzar una eina per facilitar l’aprenentatge i la millora en l’ús de la llengua de signes catalana (LSC). Aquesta eina permet fer una demostració d’una de les possibles aplicacions que podria tenir aquest algoritme. Addicionalment podria tenir moltes altres aplicacions, com per exemple un traductor per mòbils amb càmera que permetés la comunicació amb persones no familiaritzades amb la LSC.

Un dels punts claus en un sistema de reconeixement d’imatge és el sistema de captura d’aquestes. La tecnologia escollida és el dispositiu Kinect desenvolupat per Microsoft mitjançant el qual es capturen els signes duts a terme per l’usuari. El procés de captura es duu a terme utilitzant la càmera de profunditat que inclou Kinect. A més de capturar la profunditat, gràcies a la càmera d’infrarojos permet una major independència de la il·luminació disponible tant en la captura d’imatges d’entrenament com en la fase d’explotació.

Quan Kinect retorna la imatge de profunditat, imatge on es representa la profunditat amb diferents colors, aquesta es binaritza. Aquest procés consisteix en que si el valor d’un píxel supera el llindar el píxel serà d’un color (blanc o negre) i si no el supera serà de l’altre color. D’aquesta manera es pot separar les mans del fons.

Posteriorment la imatge binaritzada ha de passar un sistema de preselecció que s’encarrega de descartar les lletres que no coincideixin en orientació i nombre de vèrtexs amb la imatge d’entrada.

Després de la preselecció s’inicia l’algoritme d’agrupament Knn sobre les lletres preseleccionades, aquest algoritme utilitza dos paràmetres que són l’àrea de la mà segmentada en quatre porcions i el perímetre de la mà. L’algoritme Knn determina la lletra que ha realitzat l’usuari, comparant el valor dels dos marcadors de la mostra realitzada per l’usuari amb les mostres d’entrenament que té l’aplicació.

A la següent imatge es representa de forma resumida aquest procés.

L’algoritme de clustering Knn consta de dues parts. Prèviament a la fase d’explotació del algoritme es necessari realitzar una fase d’entrenament en la que es defineixen els clústers que corresponen a cadascuna de les lletres.

Per generar aquests clústers es proporciona a l’algoritme un conjunt d’imatges de mostra  etiquetades amb la lletra a que es corresponen. Les mostres d’entrenament són imatges dels signes realitzades per un grup de persones de diferents edats, sexes i races. En base a l’àrea segmentada de la mà i el perímetre d’aquesta es situen les mostres en l’espai formant els diferents clústers.

En la fase d’explotació inicialment es calcula el valor dels marcadors de la mostra a reconèixer per poder situar la nova mostra dins l’espai de mostres d’entrenament.

A continuació es calcula la distància euclidiana de la mostra a reconèixer amb totes les mostres d’entrenament utilitzant els valors dels marcadors dividits entre la seva variança per tal d’igualar el seu pes. Es necessari dividir els marcadors entre la variança per evitar que els de major variabilitat tinguin un pes major a l’algoritme.

Seguidament cal obtenir el conjunt de les K mostres d’entrenament amb major similitud i determinar quina lletra té un major nombre d’ocurrències. La lletra predominant és el resultat del reconeixement. Es a dir s’obté les mostres que estan més properes en l’espai a la imatge que es vol reconèixer, suposant que aquestes pertanyen a la mateixa lletra.

Per últim el procés de Knn es repeteix 25 vegades per signe, a partir de 50 imatges del signe realitzat, agafades no consecutivament per reduir l’efecte de possibles errors de captura. A aquestes 25 imatges es comprova que com a mínim hi hagi una lletra que hagi estat seleccionada pel Knn més cops que el valor definit pel marge d’acceptació, en cas contrari s’informa que el reconeixement ha fallat. El valor òptim del marge d’acceptació s’ha considerat de quinze, mitjançant proves empíriques amb diferents persones utilitzant l’aplicació.

Llegir en català
Read It in English

En esta entrada se explica brevemente la investigación realizada para estudiar mecanismos para el reconocimiento de la lengua de signos a partir de imágenes.

Este proyecto se planteó debido a que desde el CCI se quiere potenciar la utilización de la inteligencia artificial para conseguir beneficios en ámbitos relacionados con la salud. En una sociedad donde cada día se apuesta más por la integración de las personas con discapacidad y donde la tecnología cada día es más presente, se considera que hay que buscar formas de aprovecharla por este fin.

En este proyecto además de estudiar las posibilidades en el área del reconocimiento de la lengua de signos, se realizó una herramienta para facilitar el aprendizaje y la mejora en el uso de la lengua de signos catalana (LSC). Esta herramienta permite hacer una demostración de una de las posibles aplicaciones que podría tener este algoritmo. Adicionalmente podría tener otras muchas aplicaciones, como por ejemplo un traductor para móviles con cámara que permitiera la comunicación con personas no familiarizadas con la LSC.

Uno de los puntos claves en un sistema de reconocimiento de imagen es el sistema de captura de estas. La tecnología escogida es el dispositivo Kinect desarrollado por Microsoft mediante el cual se capturan los signos llevados a cabo por el usuario. El proceso de captura se realiza utilizando la cámara de profundidad que incluye Kinect. Además de capturar la profundidad, gracias a la cámara de infrarrojos permite una mayor independencia de la iluminación disponible tanto en la captura de imágenes de entrenamiento como en la fase de explotación.

Cuando Kinect devuelve la imagen de profundidad, imagen donde se representa la profundidad con diferentes colores, esta se binariza. Este proceso consiste en que si el valor de un píxel supera el umbral definido el píxel será de un color (blanco o negro) y si no lo supera será del otro color. De este modo se puede separar las manos del fondo.

Posteriormente la imagen binarizada tiene que pasar un sistema de preselección que se encarga de descartar las letras que no coincidan en orientación y número de vértices con la imagen de entrada.

Después de la preselección, se inicia el algoritmo de agrupamiento Knn sobre las letras preseleccionadas, este algoritmo utiliza dos parámetros que son el área de la mano segmentada en cuatro porciones y el perímetro de la mano. El algoritmo Knn determina la letra que ha realizado el usuario, comparando el valor de los dos marcadores de la muestra realizada por el usuario con las muestras de entrenamiento que tiene la aplicación.

En la siguiente imagen se representa de forma resumida este proceso.

El algoritmo de clustering Knn consta de dos partes. Previamente a la fase de explotación del algoritmo es necesario realizar una fase de entrenamiento en la que se definen los clústeres que corresponden a cada una de las letras.

Para generar estos clústeres se proporciona al algoritmo un conjunto de imágenes de muestra etiquetadas con la letra a que se corresponden. Las muestras de entrenamiento son imágenes de los signos realizadas por un grupo de personas de diferentes edades, sexos y razas. En base al valor del área segmentada de la mano y el perímetro de esta se sitúan las muestras en el espacio formando los diferentes clústeres.

En la fase de explotación inicialmente se calcula el valor de los marcadores de la muestra a reconocer para poder situar la nueva muestra dentro del espacio de muestras de entrenamiento.

A continuación se calcula la distancia euclídea de la muestra a reconocer con todas las muestras de entrenamiento utilizando los valores de los marcadores divididos entre su varianza para igualar su peso. Es necesario dividir los marcadores entre la varianza para evitar que los de mayor variabilidad tengan un peso mayor en el algoritmo.

Seguidamente hay que obtener el conjunto de las K muestras de entrenamiento con mayor similitud y determinar qué letra tiene un mayor número de ocurrencias. La letra predominante es el resultado del reconocimiento. Es decir se obtiene las muestras que están más cercanas en el espacio a la imagen que se quiere reconocer, suponiendo que estas pertenecen a la misma letra.

Por último el proceso de Knn se repite 25 veces por signo, a partir de 50 imágenes del signo realizado, cogidas no consecutivamente para reducir el efecto de posibles errores de captura. En estas 25 imágenes se comprueba que como mínimo haya una letra que haya sido seleccionada por el Knn más veces que el valor definido por el margen de aceptación, en caso contrario se informa que el reconocimiento ha fallado. El valor óptimo del margen de aceptación se ha considerado de quince, mediante pruebas empíricas con diferentes personas utilizando la aplicación.

This post is only available in Catalan and Spanish:
Llegir en català (Read it in Catalan)
Leer en castellano (Read it in Spanish)